Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
INSTALLATION &
OPERATION
MANUAL
DUCTED INDOOR UNITS
R32/R410A SERIES
MODELS
RPI-(1.5-6.0)FSRE
EN
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USOI
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
DA
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
SV
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PMML0528 rev.1 - 02/2021
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CS
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
ET
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
HU
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
LV
UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA
LT
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOVĄ
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTALARE SI OPERARE
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RPI-1.5FSRE

  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 5 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Página 7 The English version is the original one; other languages are trans- Anglų kalba yra originali; kitos kalbos išverstos iš anglų kalbos. At- lated from English. Should any discrepancy occur between the siradus neatitikimams tarp anglų ir verčiamų versijų, vyrauja anglų English and the translated versions, the English version shall pre- kalba.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INDEX INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 GENEREL INFORMATION ..........133 2 NAME OF PARTS ..............3 2 NAVN PÅ DELE..............135 3 GENERAL DIMENSIONS ............ 4 3 GENERELLE MÅL ............... 136 4 INDOOR UNITS INSTALLATION ........5 4 INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER ....137 5 REFRIGERANT PIPING ............
  • Página 10 R 3 2 English VORSICHT WA R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD telaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
  • Página 14: Risk Of Explosion

    CD-ROM fehlen oder nicht lesbar sein sollte, required for the correct installation of the system is setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI-Händler oder included. If this is not the case, contact your distributor. Vertragspartner in Verbindung.
  • Página 20 R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Die Anlageninstallation und die Kältemittelleitungen The unit installation and refrigerant piping should comply müssen die entsprechenden lokalen und nationalen with the relevant local and national regulations for the Vorschriften für das konzipierte Kältemittel einhalten. designed refrigerant.
  • Página 25 R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Área mínima Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Superficie minima Quantidade de refrigerante Área mínima Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Ποσότητα ψυκτικού Ελάχιστη...
  • Página 26 R 4 1 0 A English D A N G E R • Check to ensure that the number of below is within 0.44kg/m3. Otherwise it may cause danger situation if the refrigerant in the outdoor unit leaks into the room where this indoor unit is installed. (Total refrigerant quantity per one outdoor unit) ≤0.44kg/m (Volume of the room where this indoor unit is installed) For detail, refer to the Installation Manual for outdoor unit. • Make sure that the refrigerant leakage test should be performed. The refrigerant (Fluorocarbon R410A) for this unit is incombustible, non- toxic and odorless. However if the refrigerant is leaked and is contacted with fire, toxic gas will generate. Also because the fluorocarbon is heavier than air, the floor surface will be filled with it, which could cause suffocation. • Use the specified non-flammable refrigerant (R410A) to the outdoor unit in the refrigerant cycle. Do not charge material other than R410A into the unit such as hydrocarbon refrigerants (propane or etc.), oxygen, flammable gases (acetylene, etc.) or poisonous gases when in- stalling, maintaining and moving. These flammables are extremely dangerous and may cause an explosion, a fire, and injury. Español P E L I G R O • Asegúrese de que la siguiente cifra está en un margen de 0,44kg/m . De lo contrario, podría darse una situación de peligro si se produce una fuga del refrigerante de la unidad exterior en la habitación en la que está instalada la unidad interior. (Cantidad total de refrigerante por unidad exterior) ≤0,44kg/m (Volumen de la estancia en la que está instalada la unidad interior) Para obtener más detalles al respecto, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
  • Página 53: Información General

    Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de Hitachi, que no se hace Spain, S.A.U. responsable de ellos.
  • Página 54: Información Adicional Sobre Seguridad

    CD-ROM o si es ilegible contacte con su proveedor o No instale la unidad en lugares donde la corriente de aire distribuidor Hitachi. expelida afecte directamente a animales o plantas; puede LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y EL CONTENIDO afectarles de forma adversa.
  • Página 55: Nombre De Los Componentes

    NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2 NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE N.º Nombre del componente Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica Entrada de aire...
  • Página 56: Dimensiones Generales

    DIMENSIONES GENERALES 3 DIMENSIONES GENERALES 3.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Dimensiones (mm) Salida de aire (mm) Entrada de aire (mm) Tubería de desagüe 3.2 RPI-(2.5-3.0)FSRE Dimensiones (mm) 1084 1174 Salida de aire (mm) Entrada de aire (mm) Tubería de desagüe 3.3 RPI-(4.0-6.0)FSRE Dimensiones (mm) 1474 1564 Salida de aire (mm)
  • Página 57: Manipulación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.1 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 4.1.2 Manipulación de la unidad interior P R E C A U C I Ó N • No coloque ningún material sobre el producto. P E L I G R O •...
  • Página 58: Espacio De Instalación (Ubicación, Precauciones, Condiciones Y Orden)

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.3 ESPACIO DE INSTALACIÓN (UBICACIÓN, PRECAUCIONES, CONDICIONES Y ORDEN) 4.3.1 Unidad suspendida P E L I G R O • No instale las unidades interiores en el exterior. Existe riesgo y Instale la unidad interior dejando una distancia suficiente a fugas eléctricas.
  • Página 59 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR  Pre montaje de la tuerca antes de nivelar la casos en los que no se aplica ningún conducto de aspiración (o unidad cuando éste es muy corto). Se recomienda seguir estas indicaciones en función de la instalación.
  • Página 60: Ajuste De La Presión Estática

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR  Mantenimientodelfiltrodeairedeaspiración Según la ubicación de la unidad, el filtro se puede extraer de 180° en cualquier dos formas: dirección Barra de • Extracción por debajo: sujeción del filtro de aire a. Gire el tornillo de fijación 90° y retire el soporte inferior Filtro de del filtro de aire.
  • Página 61: Espacio Operativo Y De Mantenimiento Para Las Unidades Rpi-(1.5~2.0)Fsre

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.4 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(1.5~2.0)FSRE Esta unidad ofrece flexibilidad para instalar la caja eléctrica en diferentes configuraciones para adaptarse al espacio disponible en cada ocasión. N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.4.1 Espacio para mantenimiento de la caja 4.4.3 Espacio para mantenimiento de la caja eléctrica en el lado izquierdo...
  • Página 62: Espacio Para Mantenimiento Para La ExtracciónLateralDelFiltroDeAire

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.4.5 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Espacio para mantenimiento (mm) 4.4.6 Espacio operativo P R E C A U C I Ó N • Si la aspiración de la unidad interior se realiza mediante un plénum, asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 1000mm.
  • Página 63: Espacio Operativo Y De Mantenimiento Para Las Unidades Rpi-(2.5~3.0)Fsre

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.5 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(2.5~3.0)FSRE N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.5.1 Espacio para servicio de la caja eléctrica 4.5.3 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Vista superior Espacio para mantenimiento...
  • Página 64: Espacio Operativo Y De Mantenimiento Para Las Unidades Rpi-(4.0~6.0)Fsre

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.6 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(4.0~6.0)FSRE N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.6.1 Espacio para servicio de la caja eléctrica 4.6.3 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Vista superior Espacio para mantenimiento...
  • Página 65: Retirada / Montaje De La Caja Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.7 RETIRADA / MONTAJE DE LA CAJA ELÉCTRICA N O TA 4 Separe con cuidado la caja eléctrica de la unidad interior y retire el tubo eléctrico con suavidad hasta sacarlo de la caja. Solo los modelos RPI-(1.5~2.0)FSRE ofrecen la posibilidad de cambiar la ubicación de la caja eléctrica.
  • Página 66 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR  Instalación de la caja eléctrica en la pared d. Instale la caja eléctrica en su nueva ubicación (el lado derecho) y sujétela con los 2 tornillos de fijación. a. Corte la parte precortada del inferior de la caja eléctrica. Haga pasar el tubo eléctrico a través de la abertura a la pared situada en el lado inferior de la caja eléctrica.
  • Página 67: Curva De Rendimiento Del Ventilador

    4.8 CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR Estas unidades ofrecen tres opciones de instalación: presión estática alta, presión estática estándar y presión estática baja en cada instalación concreta, como se muestra en la siguiente curva de rendimiento del ventilador. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Flujo de aire (m...
  • Página 68: Tubería De Refrigerante

    Flujo de aire (m³/min) N O TA La velocidad "High H" solo está disponible con el mando a distancia PC-ARFP(1)E. 5 TUBERÍA DE REFRIGERANTE 5.1 CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS RPI-1.5FSRE CONEXIÓN DE Dimensiones (mm) TUBERÍAS Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de desagüe...
  • Página 69: Incorrecto

    Tamaño de la tubería (mm) TUBERÍAS Modelos Tuberías de Tuberías de Tubería de líquido desagüe Tubería de gas Ø32 (exterior) RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Tubería de líquido Ø32 (exterior) RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Tubería de desagüe Ø32 (exterior)
  • Página 70 TUBERÍA DE DESAGÜE 6.2 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE 1 A continuación se muestra la posición de la conexión de la 5 Sujete la cinta de vinilo (sombreada) al tubo de desagüe con tubería de desagüe. la abrazadera suministrada de fábrica. La abrazadera debe estar a 20 mm del extremo del tubo de desagüe.
  • Página 71: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO 7 CABLEADO ELÉCTRICO • El cable de control entre la unidad exterior y la interior, el cable de P E L I G R O control entre las unidades interiores y el cable del mando a distancia deben ser de par trenzado blindados. •...
  • Página 72: Conexión De Cableado

    CABLEADO ELÉCTRICO 7.1 CONEXIÓN DE CABLEADO 4 Conecte los cables entre la unidad interior y la exterior a los P R E C A U C I Ó N terminales 1 y 2 de la caja eléctrica. Utilice cable de par trenzado blindado o cable de par blindado para 5 Conecte el cable del mando a distancia a los terminales A y los cables de transmisión entre las unidades interiores y exteriores, y conecte la parte blindada al tornillo de tierra en la caja eléctrica de la...
  • Página 73: Ajustes De Los Conmutadores Dip

    CABLEADO ELÉCTRICO 7.2 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW1: ajuste del número de ciclo de refrigerante La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: Es necesario realizar el ajuste. Ajuste de fábrica. DSW5: ajuste de fábrica RSW1 Aquí...

Tabla de contenido