EINHELL TC-JS 60/1 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-JS 60/1 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-JS 60/1 Manual De Instrucciones Original

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra tico tico
E
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén/ Sierra Caladora
GB
Original operating instructions
Electronic Jigsaw
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 1
TC-JS 60/1
04.10.2021 09:42:53
04.10.2021 09:42:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-JS 60/1

  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 2 04.10.2021 09:42:54 04.10.2021 09:42:54...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 3 04.10.2021 09:42:56 04.10.2021 09:42:56...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 4 04.10.2021 09:42:56 04.10.2021 09:42:56...
  • Página 15 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 16 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ser el adecuado para el tomacorriente. El Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una enchufe no debe ser modificado de modo serie de medidas de seguridad para evitar le- alguno. No emplear adaptadores de en- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer chufe en aparatos eléctricos puestos a atentamente este manual de instrucciones/adver- tierra.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Especiales

    no hayan leído estas instrucciones. Las c) Evitar una puesta en marcha no intencio- nada. Asegurarse de que la herramienta herramientas eléctricas son peligrosas si las está desconectada antes de enchufarla usan personas sin experiencia. a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma en la mano o transportarla.
  • Página 19: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Guarde la herramienta en un sitio seguro y dente y alargar la vida útil de la hoja de sierra manténgala fuera del alcance de los niños. y de la sierra. • • Póngase siempre gafas de protección, guan- Limpie la herramienta sólo con un paño tes de seguridad y protectores para los oídos húmedo.
  • Página 20: Uso Adecuado

    4. Características técnicas cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla Veáse Certificado de Garantia de su pais. de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.
  • Página 21: Antes De La Puesta En Marcha

    nes de las manos y los brazos si el aparato enclavamiento a 0°, 15°, 30° y 45°, que están se utiliza durante un largo periodo tiempo, no marcadas en la escala graduada de la zapata se sujeta del modo correcto o si no se realiza (9) (fig 4).
  • Página 22: Ejecución De Cortes

    7. Cambio del cable de conexión a ciones de trabajo en cada caso. También se aplicarán aquí las normas generales la red eléctrica en cuanto a la velocidad de corte durante traba- jos con arranque de virutas. Peligro! Las hojas de sierra finas permiten trabajar gene- Cuando el cable de conexión a la red eléctrica ralmente con un elevado número de revoluciones: de este aparato esté...
  • Página 23: Pedido De Piezas De Repuestos:

    11. Información de servicio 8.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: En todos los países mencionados en el certifica- • Tipo de aparato do de garantía disponemos de asistencia técnica • No. de artículo del aparato acreditada, cuyos datos de contacto podrán con- •...
  • Página 36: Certificado De Garantía (Ar)

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 37: Importante

    4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 38: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx.: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
  • Página 39: Certificado De Garantía (Cl)

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 40 Características técnicas Tensión de red: ....... 220 V~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
  • Página 41: Garantía Limitada Einhell

    1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 42 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. DIRECCION : AV. CALLE 26 # 96 j-66 OF.219 Tulcán 403 y Luis Urdaneta EDIFICIO OPTIMUS Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PBX(57) 1 39063 85 servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogota • Colombia Service-co@einhell.com...
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ....... 120 V~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx.: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
  • Página 44 Características técnicas Tensión de red: ....... 220 V~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx::: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
  • Página 45 - 45 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 45 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 45 04.10.2021 09:42:59 04.10.2021 09:42:59...
  • Página 46 - 46 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 46 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 46 04.10.2021 09:42:59 04.10.2021 09:42:59...
  • Página 47 - 47 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 47 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 47 04.10.2021 09:42:59 04.10.2021 09:42:59...
  • Página 48 EH 10/2021 (01) Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 48 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 48 04.10.2021 09:42:59 04.10.2021 09:42:59...

Tabla de contenido