Indica una advertencia útil en cuanto al servicio, facilitando al mismo tiempo el manejo. El manual de instrucciones también puede obtenerse en formato electrónico en nuestra página de Internet www.renfert.com/p918. Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 18450000 o 18460000.
En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y repuestos suministradas o autorizadas por la empresa Renfert GmbH� El uso de otras piezas de accesorios o repuestos puede mermar la segu- ridad del equipo, conlleva el riesgo de lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto�...
De las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, únicamente podrá encargarse un técnico electricista� Exclusión de responsabilidad Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando: ► el producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de servi- cio.
Descripción del producto Descripción general El agua se calienta a unos 155 °C en un depósito de presión� Esto crea una presión de vapor relativa de aprox� 4,5 bar� El depósito de presión se llena de forma manual o automática� El vapor se suministra a través de la boquilla a través de una electroválvula de accionamiento eléctrico�...
16 Conexión de agua (solo POWER steamer 2) Pieza de mano 17 Herramienta tapón de revisión Botón de vapor 18 Manguera de agua (solo POWER steamer 2) Soporte de la pieza de mano POWER steamer 2 POWER steamer 1 Fig. - 7 -...
Tiras reactivas para la determinación de la dureza del agua y de los intervalos de enjuague (véase cap� 4�5) 3.3.1 Presentación 1845 X000 POWER steamer 1 1846 X000 POWER steamer 2 Accesorios 1845 0200 Soporte para pared POWER steamer 1845 0100 POWER steamer descaler...
Abrir / cerrar la abertura de revisión Abrir Tener en cuenta los pasos de trabajo: ¡Afloje las tuercas, pero no las quite! ¡Peligro por vapor a presión! Antes de abrir el tapón de revisión, asegúrese de que ya no haya presión en el depósito de presión.
Los restos de cal astillados y el lodo deben eliminarse realizando un enjuague regular� Esto puede pre- venir o al menos retrasar la formación de una costra de cal dura, que solo puede eliminarse mediante descalcificación química. Para reducir la dureza del agua, con el POWER steamer 2, Renfert recomienda utilizar Power Stea- mer POWER steamer Water water softeners (consulte los accesorios). Conexión de agua - POWER steamer 2 ¡Peligro de corriente de retorno de agua salobre en el sumi-...
⇒ Compruebe que las juntas planas estén puestas en las conexiones� ⇒ Conecte el conector en ángulo de la manguera de agua (18) en la conexión de agua (16)� ⇒ Conecte el conector recto de la manguera de agua al suministro de agua con la llave de paso� ⇒...
Durante el llenado hay agua en la rosca del tapón del depósito. Se puede oír cómo esta se evapora a medida que se calienta. El tiempo de calentamiento también depende de la tensión de red que haya. Con un aparato frío y una capacidad de 3 l de agua fría, puede llevar entre 20 y 40 minutos. Desconexión: ⇒ Pulse brevemente la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN ♦ El sistema de calentamiento se desconecta� ♦ Todos los indicadores están desconectados� ⇒ POWER steamer 2: Cerrar el suministro de agua� 5.1.1 POWER steamer 2: Con el POWER steamer 2, en caso necesario, el depósito de presión se llena de forma automática hasta...
Si un POWER steamer 2 no está conectado a un suministro de agua, se comportará y será tratado como un POWER steamer 1� Alivio de presión - Steam outlet Para reponer agua antes de que lo indique el indicador "Depósito vacío" (4, Fig� 1) o para realizar traba- jos de limpieza/mantenimiento, es necesario liberar la presión existente antes de poder abrir el tapón del...
5.4.1 Activar la función "Steam outlet": ⇒ Retire la pieza de mano del soporte de la pieza de mano� ⇒ Mantenga pulsado el botón de vapor (8)� ⇒ Pulse brevemente la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (3). ♦ El indicador "Calentando / Listo para usar" (5) parpadea en verde� ♦ La electroválvula se abre y sale vapor por la boquilla de vapor� ♦...
Por ejemplo, colocándolo junto a un lavamanos. Documente el trabajo de mantenimiento realizado en el plan de manteni- miento proporcionado por separado. Esto se solicita en caso de reclama- ción de garantía y forma parte de la evaluación. Encontrará un plan de mantenimiento en Internet en www.renfert.com/p918. Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 18450000 o 18460000 y seleccione el campo "Downloads". Limpieza No vaporizar nunca el aparato.
Enjuagar el depósito de presión El aparato debe enjuagarse como mínimo en los intervalos especificados en el capítulo 4.5. ¡Peligro de quemaduras por agua caliente! El agua en el depósito de presión todavía puede estar muy caliente. Tenga cuidado al drenar el agua a través de la abertura de revisión.
Limpie inmediatamente posibles restos de líquidos de limpieza sobre las superficies de trabajo con un paño húmedo y pase después un paño seco. Utilice únicamente el descalcificador Renfert "Renfert POWER steamer descale" para descal- cificar, ya que este descalcificador contiene protección contra la corrosión para el depósito de presión.
Piezas de recambio Encontrará las piezas de desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918� Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 18450000 o 18460000� Las piezas excluidas de la prestación de garantía (piezas de consumo, piezas sujetas a desgaste) vienen especificadas en la lista de piezas de recambio.
Solución de averías Averías Causa Solución No hay respuesta al • Aparato no conectado a la fuente de • Conecte el enchufe de red en la toma de la instala- pulsar la tecla de CONE- alimentación� ción eléctrica del edificio. XIÓN / DESCONEXIÓN POWER steamer 2: •...
Señales intermitentes adicionales de los estados de error de la señal del LED rojo que el operador no puede subsanar� Datos técnicos POWER steamer 1 POWER steamer 2 Número de artículo 1845 0000 1845 1000 1845 2000 1846 0000 1846 1000 1846 2000 Tensión nominal / V...
Garantía Ejerciendo un uso correcto, Renfert le concede en todas las piezas del aparato una Garantía de 3 años� La condición previa para la prestación de servicios en garantía es la existencia de la factura original de venta de su distribuidor�...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product POWERsteamer I & II POWERsteamer I & II allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: EN 61010, EN 61326-1 Harmonized specifications applied: EN 61010, EN 61326-1 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the technical Hans Peter Jilg Zusammenstellen der technischen c/o Renfert GmbH documentation: c/o Renfert GmbH Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...