stayer SCC 315 Manual De Instrucciones

stayer SCC 315 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SCC 315:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
es
Operating instructions
gb
Istruzioni d'uso
it
fr
Instructions d´emploi
Instructions d´emploi
pt
Instrukcja obsługi
pl
Návod k použití– p
cz
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
ř
eklad z originálu
SCC 315
www.grupostayer.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer SCC 315

  • Página 1 SCC 315 Manual de instrucciones Operating instructions Istruzioni d’uso Instructions d´emploi Instructions d´emploi Instrukcja obsługi Návod k použití– p ř eklad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN www.grupostayer.com...
  • Página 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 62841-1, EN 61029-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/ CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Página 3 FICHA TÉCNICA SCHEDA TECNICO TECHNICAL DATA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FICHE TECHNIQUE FOLHA TÉCNICA TEKNIK VERILER KARTA TECHNICZNA / TECHNICKÉ PARAMETRY ΦΥΛΛΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ K=3dB SCC315 2000 4000 MÁXIMA CAPACIDAD DE CORTE ALTURA / ANCHURA MASSIMA CAPACITÀ DI TAGLIO ALTEZZA / LARGHEZZA MAXIMUM CUTTING CAPACITY HEIGHT / WIDTH MAXIMALE SCHNEIDKAPAZITÄTSHÖHE / BREITE CAPACITÉ...
  • Página 6 YOUTUBE VIDEO SCC 315 - SCC255...
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad para c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. herramientas eléctricas Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa- gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si trans- 1) Puesto de trabajo porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de...
  • Página 8: Desembalado Y Ensamblado

    ESPAÑOL Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su 2.Apoyar la herramienta en posición estable sobre una máquina, información que encontrará en la tabla de datos superficie plana. técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones de 3.La base de la ingleteadora dispone de los cuatro orificios manuales de nuestras maquinas en la página web: www.
  • Página 9: Cambio De Herramienta

    Realizar esta operación con la maquina desenchufada y la Para ello se requiere conocimientos, experiencia y hoja inmóvil. Utilizar guantes de protección. herramientas especiales. El servicio técnico oficial de Stayer Iberica S.A. realizará para usted este trabajo de manera - Usar obligatoriamente discos según EN 847-1 rápida, concienzuda y económica.
  • Página 10: Instrucciones Generales De Utilización

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES GENERALES DE UTILIZACIÓN 1. Si la máquina se encontrara plegada tire del bulón (5) , gírelo 90º y vuelva a introducirlo para desbloquear el cabezal (F) de tal manera que este pueda alcanzar su posición ¡Advertencia! Debe: vertical. 1.
  • Página 11: Ejecución De La Operación De Corte En La Mesa Inferior

    ESPAÑOL Uso como sierra circular mediante la mesa de corte Cortes a bisel (eje X= 90º, eje Y= -45º/0º) superior Antes de cualquier operación en la mesa de corte superior es obligatorio preparar adecuadamente la máquina. Para ello se instalara el protector de seguridad estático en la mesa inferior.
  • Página 12: Prevención Durante El Desarrollo De Operaciones De Corte

    ESPAÑOL MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE RIESGOS 1. Realice la puesta en marcha con enclavamiento ESPECÍFICOS DE LA MÁQUINA 2. Acercar con máximo cuidado la pieza al disco de corte manteniendo las manos alejadas de la trayectoria de corte. Utilice el palo de empuje siempre que sea posible. 3.
  • Página 13: Servicios De Reparación Del Fabricante Oagente Comercial

    ESPAÑOL caretas o máscaras para evitar el polvo si las operaciones de Limpieza corte pueden producirlo. Límpiese la máquina empezando con un pincel o brocha 10.Conectar el equipo de extracción de polvo. Si se para desalojar los restos de serrín y un paño suave. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a equipos de dispone de aire comprimido es recomendable finalizar la extracción de polvo y equipos colectores, asegurar que estén...
  • Página 14: Eliminación

    ESPAÑOL de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Página 61 ČESKY...
  • Página 62: Condiciones Generales De La Garantía

    Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Página 64 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido