Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Design
Gruppo incasso NRS
FNINS20B5SS-R | FNINS28B5SS-R
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Gruppo incasso NRS

  • Página 2 GRUPPO INCASSO NRS 28" 61 lb (28kg) FNINS28B5SS-R 13” - 330 mm 10” 3/8 264 mm 10” 1/2 13” 1/8 - 333 mm 267 mm 13” - 331 mm 11” 280 mm 9/16 15 mm 11/16 10” 3/16 11/16 29” 1/8...
  • Página 3 GRUPPO INCASSO NRS 20" 57 lb (26kg) FNINS20B5SS-R 13” - 330 mm 10” 3/8 264 mm 10” 1/2 13” 1/8 - 333 mm 267 mm 13” - 331 mm 11” 280 mm 9/16 15 mm 11/16 10” 3/16 19” 7/16...
  • Página 4 EN - Installation measurements (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not exceed 36” (910mm) for dimension “A”...
  • Página 5 EN - Hood installation (4), fitting to the wall unit (5). FR - Mise en place de la hotte (4), fixation au meuble (5). ES - Introducción campana (4), fijación en el armario de pared (5). IT - Inserimento cappa (4), fissaggio al pensile (5).
  • Página 6 EN - Installation of check valve (6), motor chamber (7) and electrical connection (8). FR - Installation clapet de non retour (6), chambre moteur (7) et branchement électrique (8). ES - Instalación de la válvula de no-retorno (6), compartimento del motor (7) y cone- xión eléctrica (8).
  • Página 7 EN - Reassemble metallic filter (9) and electrical connection (10) FR - Repositionner le filtre métallique (9) et branchement électrique (10) ES - Volver a colocar el filtro metálico (9) y conexión eléctrica (10) IT - Rimettere i filtri metallici (9) e collegamento elettrico (10)
  • Página 8 EN - Fastening of NRS pipe FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS...
  • Página 9 EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminee. ES - Montaje de la chimenea. IT - Assemblaggio camino. ø 3/16” 4 mm...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión Y ADVERTENCIAS de red coincida con la indicada en la placa coloca- da en el interior de la campana. La toma usada para Las operaciones de instalación deben efec- la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible tuarlas instaladores competentes y cualifi- con el aparato instalado;...
  • Página 23: Instalación

    Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de Ca- Desconecte el interruptor general, si no va a usar el lifornia (solo EE. UU.) equipo durante un periodo de tiempo prolongado. ATENCIÓN Este producto contiene productos químicos que el En caso de utilizar simultáneamente otros estado de California reconoce como causantes de equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) cáncer y defectos de nacimiento u otros daños repro-...
  • Página 24: Descarga De Humos

    DESCARGA DE HUMOS Configuración del SISTEMA SRS CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) El sistema SRS reduce la capacidad máxima de aire que se puede programar en la campana. En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el Esto permite que la campana sea conforme a las normativas loca- ambiente exterior a través del tubo de descarga.
  • Página 25: Funcionamiento

    MAX SPEED LEVEL 2 FUNCIONAMIENTO ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores;...
  • Página 26: Uso Del Radiomando

    USO DEL RADIOMANDO MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIAS!: Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor (p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radio- general.
  • Página 27: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la ba- sura indiferenciada (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones corres- pondientes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para elimi-...
  • Página 34 NOTE - NOTES...
  • Página 35 NOTE - NOTES...

Este manual también es adecuado para:

Fnins20b5ss-rFnins20b5ss-r fnins28b5ss-rNrs fnins20b5ss-rNrs fnins28b5ss-r

Tabla de contenido