Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your tile saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
product.
®
OPERATOR'S MANUAL
10 in. TILE SAW
R4010TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4010TR

  • Página 57 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 1 — Español...
  • Página 58: Introduction

    TABLE OF CONTENTS  Introducción ..................................2  Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................5  Símbolos ................................... 6  Aspectos eléctricos ...............................7-8  Características ................................9-10  Herramientas necesarias ..............................10  Piezas sueltas ................................. 11 ...
  • Página 59: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda ADVERTENCIA: que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pies) de largo o menos.
  • Página 60 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO o  AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro la hoja, fresa o tambor de lijado, contra el sentido de de que la herramienta está...
  • Página 61: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra  ESTA HERRAMIENTA tendrá los siguientes avisos: guía de ingletes o la guía. a) Póngase protección ocular, oídos y respirar.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en b) Utilice protección de la muela para cada operación línea con la trayectoria de la hoja de la sierra.
  • Página 62: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. PELIGRO: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA:...
  • Página 63: Partes Eléctricas

    PARTES ELÉCTRICAS CABLES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Sólo utilice cables de extensión con conector de fijación por Inspeccione los cables de extensión cada vez giro del cable de la herramienta. Si la herramienta eléctrica antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos debe situarse a una distancia importante de la toma de de inmediato.
  • Página 64 PARTES ELÉCTRICAS Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
  • Página 65: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de diagonale (tamaño de losas) ..18 pulg. Diámetro de la hoja ..........10 pulg. árbol de la hoja ............ 5/8 pulg. Profundidad del corte máxima ......3-3/4 pulg. Capacidad de la garganta ........13 pulg. Potencia nominal .........120 V~, 15 A, 60 Hz Velocidad en vacio .........4 000 r/min (RPM) Capacidad de corte al hilo (tamaño de losas) ..
  • Página 66: Herramientas Necesarias

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS LUZ DE TRABAJO CON DIODO LUMINISCENTE - La sierra viene equipada con un luz de trabajo diodo luminiscente que Vea la figura 3. alumbra el área de trabajo para efectuar los cortes con mayor El uso seguro que este producto requiere la comprensión de seguridad y precisión.
  • Página 67: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Con la sierra de losas vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 A - Conjunto de agua en la armazón ........1 V - Tubo exterior derecho ............1 B - Muela para cortar losas ........... 1 W - Separador ................ 8 C - Conjunto del motor de cabeza .........
  • Página 68: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ARMADO DE CARRO PARA SERVICIO PARA SIERRAS HúMEDAS WSUV™ / PEDESTAL Vea la figura 5. Vea la figura 6. Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre Numerosos del WSUV™ piezas de carro para servicio son una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 69 ARMADO perno de cabeza Hexagonal tubo superior tubo exterior tuerca derecHo derecHo de seguridad ready racK™ tuerca de seguridad perno de separador cabeza Hexagonal riostra perno de inferior carruaje pie de goma tuerca riostra arandela interior piena tornillo de central plana casquete (largo) la asamblea...
  • Página 70: Instalar La Conjunto De Bandejas De Agua A La Pedestal

    ARMADO palanca de INSTALAR LA CONJUNTO DE BANDEJAS DE fijación de la AGUA A LA PEDESTAL mesa Vea la figura 7.  Trabe la tope de la mesa de puente tirando hacia arriba el tope y girándolo hasta que la ranura que se encuentra en el centro de la traba quede horizontal (de izquierda a derecha).
  • Página 71: Instalar Bandejas De Agua Y Bandejas De Extensión

    ARMADO  Centre el tanque de agua sobre la riostra inferior del pedestal de patas y empuje el tanque firmemente contra agua en la la riostra central hasta que se trabe en su lugar. armazón bandejas  Empuje tubo mediano transpartente el conjunto de T- de agua conector sobre el aditamento de la manguera de jardín en el soporte de pedestal.
  • Página 72: Instalar Extensión De Mesa Desliz- Able

    ARMADO INSTALAR GUÍA DE INGLETES perilla del perilla de guía de fijación Vea la figura 13. ingletes La guía de borde al hilo puede ser utilizada de la izquierda y a la derecha el lado correcto de la muela para cortar. guía de ingletes  Coloque la ranura de la parte inferior de la guía de ingletes...
  • Página 73 ARMADO PARA PLEGAR Y ABRIR DE CARRO PARA SERVICIO PARA SIERRAS HúMEDAS WSUV™ / PEDESTAL Vea las figuras 16 - 18.  Quite la bandeja para agua, las extensiones para la bandeja para agua y el tanque de agua y cualquier pieza de trabajo de la herramienta.
  • Página 74 ARMADO MUELA PARA CORTAR LOSAS Para un mayor rendimiento y seguridad, se recomienda que use solamente 10 pulg. muela para cortar es suministrada con la sierra. Se dispone de estilos adicionales de muelas de la misma alta calidad para su distribuidor local. ADVERTENCIA: Asegúrese de usar únicamente muelas con veloci- dad en vacio nominal mínima inferior a la de esta...
  • Página 75: Alineación De La Línea De La Guía Láser

    ARMADO  Coloque la tuerca de la muela en del husillo. arandela  Oprima el botón del seguro del husillo y gire el perno de interior la muela hasta inmovilizar el husillo.  Usando la llave suministrada, ajuste la arandela por se- guridad.
  • Página 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para utiliziar la limpieza de la boquilla: ADVERTENCIA:  Quite la limpieza de la boquilla del poseedor de almace- namiento, y utilice la boca para limpiar la muela, bandeja No permita que su familarización con las her- de agua, etc. ramientas lo vuelva descuidado.
  • Página 77: Interruptor De Encendido/Apagado

    FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO interruptor en posición Vea la figura 24. de apagado Esta sierra está equipada con un conjunto del interruptor de corriente dotado de cerradura de llave integrada. Esta característica tiene la finalidad de evitar el uso no autorizado y posiblemente peligroso por niños y otras personas.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR CORTES cortes transversales / corte al Hilo Siempre escriba la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza marca guía de un lápiz de marcador o grasa. Si la losa es brillante y duro a la ingletes marca, cinta adhesiva protectora de lugar en la losa y marca la cinta.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO corte a inglete PARA EFECTUAR CORTES A INGLETE Vea la figura 29. Los cortes a inglete se usan para cortar esquinas internans y externans de cerámica, molduras decorativas de riel y de base con la materia en cualquier ángulo a la rueda de otra manera que 90°.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO se detenga por completo antes de retirar cualquier parte  Levante el cabezal del motor. de la material.  Coloque el interruptor de encendido/apagado en la  Gire la materia sobre y haga el corte por uno de las mar- posición de APAGADO.
  • Página 81: Ajustes

    AJUSTES llave tornillo Hexagonal ADVERTENCIA: fijador Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del sumin- istro de corriente y de que el interruptor esté en la llave posición de apagado (OFF). La falta de atención a Hexagonal esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 82: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. diferentes puede causar un peligro o dañar el Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el...
  • Página 83: Lubricación

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN tapa de conjunto de la escobilla la escobilla Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida tapa de útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. la escobilla Después de períods prolongados, llimpie la rieles tan la mesa se desliza lisamente,...
  • Página 85 NOTAS 29 — Español...
  • Página 86 NOTAS 30 — Español...
  • Página 87 NOTAS 31 — Español...
  • Página 88: Customer Service Information

    SIERRA DE LOSAS DE 254 mm (10 pulg.) R4010TR Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido