Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE HOOD
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wi-Fi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARE AND CLEANING
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 28
OWNER'S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
UVW9304
UVW9364
UVW9484
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-2000707 Rev. 4 08-21 GEA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE UVW9304

  • Página 29 Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los puede encontrar en una etiqueta en la pared interna de la campana. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2000707 Rev. 4 08-21 GEA...
  • Página 30 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 31: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS— DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A Usted puede quemarse. PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: C.
  • Página 32: Forma Adecuada De Descartar Su Electrodoméstico

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el ADVERTENCIA cableado eléctrico y de otros servicios ocultos. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A D.
  • Página 33: Controles

    Controles Fan Settings High Light WiFi Delay O WiFi Boost Chef Connect To Pair Hold 3 Sec Pairing Hold 3 Sec Hold 3 Sec Panel de Control de la Campana Extractora: Boost (Aumentada) fue activado. Light (Luz): El panel de control está ubicado debajo del extremo Interruptor de la Luz Apagada/ Encendida/ frontal de la base.
  • Página 34: Conexión Wi-Fi

    Conexión Wi-Fi Conecte su campana con Conexión Habilitada de Wi-Fi (en algunos modelos) Su campana de GE Appliances está diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente. Al usar las funciones de Wi-Fi Connect de GE Appliances, usted podrá controlar funciones esenciales de la campana tales como la velocidad del ventilador, funciones de luz, retraso apagado y notificaciones del filtro utilizando su teléfono inteligente o tablet.
  • Página 35: Filtros

    Filtros Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación. Los filtros del deflector y las bandejas de goteo son de uso seguro en lavavajillas y deberán ser limpiados cada mes, dependiendo del uso de la campana.
  • Página 36: Filtro De Carbón (Para La Instalación Con Recirculación En Modelos Selectos Únicamente)

    Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Lámparas Para cambiar las lámparas LED, programe una cita con el servicio técnico. Para acceder a un listado de sitios Web e información de contacto, consulte la página de Soporte al Consumidor.
  • Página 37: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Campanas para Cocinas de instalación Ante cualquier duda, visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com, o comuníquese al 800.432.2737. ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO Lea estas instrucciones por completo y con DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A detenimiento.
  • Página 38: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación DIMENSIONES DEL PRODUCTO 12-1/4” 18” 21” 30” Modelos de 30” Requiere una abertura de 30”. 12-1/4” 18” 21” 36” Modelos de 36” Requiere una abertura de 36”. 12-1/4” 18” 21” 48” Modelos de 48” Requiere una abertura de 48”. 49-2000707 Rev.
  • Página 39: Herramientas Y Materiales Requeridos (No Suministrados)

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. Retire el cuerpo de la campana. Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y Gafas de seguridad otras piezas en cajas.
  • Página 40: Paquete De Materiales

    Preparación para la instalación PIEZAS PROVISTAS: PAQUETE DE MATERIALES Ubique las piezas embaladas con la campana. Ubique y controle los contenidos. Regulador Superior Motor (2 con el (Cant.: 4) Tornillos PZ de modelo de 48”) 2.9mm x 6mm. Usados para adherir el regulador (Cant.: 4) Tornillos de 8 x 1-3/4 AB.
  • Página 41: Requisitos Sobre La Tapa Del Conducto

    Preparación para la instalación DIMENSIONES DE LA INSTALACIÓN REQUISITOS SOBRE LA TAPA DEL CONDUCTO Las tapas de los conductos de las campanas pueden ser ajustadas en diferentes alturas de cielorrasos, Los kits para la tapa del conducto se deberán adquirir dependiendo de la distancia entre la parte inferior de aparte.
  • Página 42: Tabla De Alturas De Instalación

    Preparación para la instalación TABLA DE ALTURAS DE INSTALACIÓN CX8DC9SPSS CX10DC9SPSS CX12DC9SPSS Tapa del Conducto del Tapa del Conducto del Cielorraso de hasta 10 pies Tapa del Conducto del Cielorraso Alto de hasta 12 pies Cielorraso de hasta 8 pies Instalación sobre Instalación sobre Cocina Instalación sobre Cocina...
  • Página 43 Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA Planificación para la Instalación con Conducto IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Esta campana fue diseñada para ventilar de forma ADVERTENCIA vertical a través del cielorraso con un conducto cilíndrico de 8"...
  • Página 44: Nueva Construcción, Planificación Previa O Remodelación

    Preparación para la instalación NUEVA CONSTRUCCIÓN, PLANIFICACIÓN PREVIA O REMODELACIÓN NOTA: Para acceder a las instrucciones existentes, vaya a la siguiente sección. PARA LA VENTILACIÓN SUPERIOR PARA LA VENTILACIÓN INFERIOR Para una instalación con conducto a través de la parte Para una instalación con conducto a través de la parte superior, el agujero de 8”...
  • Página 45: Determine Las Ubicaciones De La Campana, El Conducto Y El Cableado

    Instrucciones de instalación DETERMINE LAS UBICACIONES DE LA CAMPANA, EL CONDUCTO Y EL CABLEADO • Esta campana se podrá instalar sobre la pared o debajo PARA UN CONDUCTO del sofito o gabinete. DE VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL • Para instalar la campana en el sofito o gabinete, consulte Línea Central hasta la Pared CIELORRASO en la página 19 sobre un método de montaje alternativo.
  • Página 46: Instalación Del Soporte De La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA CAMPANA LA CAMPANA (Cont.) IMPORTANTE: El marco deberá poder sostener 100 lbs. • Instale los anclajes de pared (C) golpeando los mismos para los modelos de 30" y 36" y 150 lbs. para los modelos con un martillo para asentar los dientes de las bridas de 48".
  • Página 47: Método De Montaje Alternativo)

    Instrucciones de instalación INSTALE LA CAMPANA EN LA (Método de Montaje Alternativo) PARED INSTALE LA CAMPANA AL • Pase el cableado hogareño a través del tablero sobre la SOFITO O GABINETE parte trasera o superior de la campana. SALTEE ESTE PASO SI USARÁ UN MÉTODO DE •...
  • Página 48 Instrucciones de instalación (Método de Montaje Alternativo) INSTALE LA CAMPANA AL SOFITO O GABINETE (Cont.) • Perfore dos agujeros piloto de 1/8” en una distancia de • La campana también se deberá asegurar a la pared 10” desde la pared trasera en los soportes de madera trasera.
  • Página 49: Instale El Motor

    Instrucciones de instalación 5 INSTALE EL MOTOR 6 CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD I) Alinee la salida del motor con el regulador superior, Verifique que la corriente esté apagada en la fuente. como se muestra en la Figura A para la ventilación ADVERTENCIA superior.
  • Página 50: Conecte El Conducto

    Instrucciones de instalación 7 CONECTE EL CONDUCTO A. Instalación de la Ventilación B. Instalación de la Recirculación (no ventilada) • Conecte el conducto hogareño al regulador superior, como se muestra en la Figura A. NOTA: Un conducto de recirculación (WB34X30519) y un Filtro de Carbón (UXCF91) no se encuentran incluidos •...
  • Página 51: Instale Las Tapas De Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALE LAS TAPAS DE LOS INSTALE LAS BANDEJAS Y CONDUCTOS FILTROS DE GRASA • Consulte la sección “Requisitos de la Tapa del • Retire la película protectora. Conducto” en la página 13 para conocer los números de •...
  • Página 52: Tecnología De Reposición De Aire

    Instrucciones de instalación TECNOLOGÍA DE REPOSICIÓN DE AIRE Esta operación deberá ser realizada por un técnico o instalador calificado. Nota para los Instaladores e Inspectores: Este producto está equipado con una función de instalación simple que limita los niveles máximos de CFM, a fin de cumplir con ciertos códigos o regulaciones locales. Es posible que este método de instalación no sea necesario en todas las instalaciones;...
  • Página 53: Consejos Para La Solución De Problemas

    óptimo. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE Appliances no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada.
  • Página 54: Garantía Limitada

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 55: Accesorios

    Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡Café ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información sobre la página web. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Filtros de los Deflectores Bandejas de Goteo de Grasa Tapas de Conductos Control Remoto...
  • Página 56: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Este manual también es adecuado para:

Uvw9364Uvw9484

Tabla de contenido