Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
MiniDisc Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
MDX-C7900R
© 1998 by Sony Corporation
EN
ES
P
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MDX-C7900R

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. MDX-C7900R © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 28 ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una gran variedad de funciones utilizando un mando rotativo. Además de las operaciones de reproducción de minidiscos y escucha de la radio, usted podrá...
  • Página 29 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 4 Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de Procedimientos iniciales minidiscos (MD) .......... 19 Exploración de temas Restauración de la unidad ......... 5 — Exploración de introducciones ..... 20 Extracción del panel frontal .......
  • Página 30: Localización De Los Controles

    OFF 1 2 D - BASS DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C7900R Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de !¡ Botón de restauración (situado en el música automático/búsqueda manual) lado frontal de la unidad, oculto por el...
  • Página 31: Procedimientos Iniciales

    Notas Procedimientos • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. iniciales • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. •...
  • Página 32: Preparación Del Mando Rotativo

    Preparación del mando Ajuste del reloj rotativo El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Cuando monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta en la posición indicada en la siguiente Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 ilustración.
  • Página 33: Reproductor De Md

    Cambio de la indicación del visor Cada vez que pulse (DSPL), los elementos Reproductor de MD cambiarán de la siguiente forma: Tiempo de reproducción transcurrido Reproducción de un MD Título del disco* Basta con insertar un MD. Título del tema* La reproducción se iniciará...
  • Página 34: Reproducción De Minidiscos Compactos En Diversos Modos

    Localización de un tema específico Reproducción de — Sensor de música automático (AMS) minidiscos compactos en Durante la reproducción, pulse durante un instante cualquier lado de diversos modos (SEEK/AMS). Para localizar temas SEEK/AMS Es posible reproducir minidiscos compactos en posteriores los siguientes modos: •Exploración de introducción (Intro), que Para localizar temas...
  • Página 35: Radio

    Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Radio Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Pulse (6) (REP) varias veces hasta que aparezca “Repeat 1”. Memorización automática SET UP PLAY MODE SHUF de emisoras SHIFT — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Se inicia la reproducción repetida.
  • Página 36: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las Recepción de emisoras emisoras deseadas memorizadas Es posible almacenar un máximo de 10 Pulse (SOURCE) varias veces para emisoras de cada banda (20 de FM1 y FM2 y 10 seleccionar el sintonizador. de cada MW y LW) en el orden que desee. Pulse (MODE) varias veces para Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o...
  • Página 37: Rds

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. Descripción general de la Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. función RDS El sonido mejorará, aunque será...
  • Página 38: Resintonización Automática Del Mismo Programa

    Cambio de la indicación del visor Resintonización Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos del visor cambiarán de la siguiente forma: automática del mismo ” AF on ” TA on ” AF TA on* programa AF TA off “ — Frecuencias alternativas (AF) * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA.
  • Página 39: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Función de enlace local (sólo Reino Para cancelar el anuncio de tráfico Unido) actual Esta función permite seleccionar otras Pulse (AF/TA) durante un instante. emisoras locales de la zona, aunque no estén Para cancelar todos los anuncios de tráfico, almacenadas en los botones numéricos. desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF TA off”...
  • Página 40: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras Localización de emisoras RDS con los datos AF y TA mediante el tipo de programa Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible localizar la emisora que desee su frecuencia, de forma que no sea necesario mediante la selección de uno de los tipos de activar la función AF o TA cada vez que...
  • Página 41: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Ajuste automático del FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET Aparece “- - - - -”...
  • Página 42: Otras Funciones

    Mediante el giro del control SEEK/ Otras funciones Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Es posible controlar una unidad de CD o MD opcional con el mando rotativo. Gire el control momentáneamente y suéltelo para: Mediante la pulsación de los •Localizar un tema específico de un disco.
  • Página 43: Ajuste De Las Características De Sonido

    Otras operaciones Ajuste de las Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para características de sonido atenuar el sonido. Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos.
  • Página 44: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Refuerzo de los graves — D-bass Cambio de los ajustes de Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de sonido y visualización frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible seleccionar diversos modos.
  • Página 45: Equipo Opcional

    Desplazamiento automático del Equipo opcional título de un disco Unidad de CD/MD — Desplazamiento automático Si el título del disco/nombre del cantante o el título del tema de un disco CD TEXT o de un Es posible controlar un máximo de 7 unidades MD tiene más de 10 caracteres y la función de de CD y MD con esta unidad.
  • Página 46: Exploración De Temas

    Localización de un tema específico Reproducción repetida de — Sensor de música automático (AMS) temas Durante la reproducción, desplace — Reproducción repetida momentáneamente el control Es posible seleccionar: (SEEK/AMS) hacia arriba o abajo por cada tema que desee omitir. •Repeat 1 para repetir un tema. •Repeat 2 para repetir un disco.
  • Página 47: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Visualización del nombre del Asignación de títulos a los memorando de discos discos compactos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) DISC Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho...
  • Página 48: Localización De Discos Mediante El Título

    Localización de discos Selección de temas mediante el título específicos para su — Función de listado (unidad de CD con reproducción función de archivo personalizado o unidad — Función de banco (unidad de CD con de MD) función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá...
  • Página 49: Información Complementaria

    Para volver al modo normal de reproducción, aparezcan en este manual, póngase en contacto seleccione “Bank off” en el anterior paso 2. con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la unidad.
  • Página 50 No toque nunca la superficie del MD Notas sobre el montaje de las mediante la apertura deliberada del etiquetas obturador del cartucho. Asegúrese de montar las etiquetas sobre los cartuchos de forma correcta, ya que en caso contrario es posible que los minidiscos se atasquen en el cambiador.
  • Página 51: Mantenimiento

    (suministrada) µ que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. µ Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya µ...
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sección del reproductor de minidiscos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Relación señal-ruido 90 dB antena motorizada Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible amplificador de potencia Controles de tono Graves ±10 dB a 100 Hz...
  • Página 53: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 54 Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Tabla de contenido