Página 5
ESPAÑOL ÍNDICE 1. Introducción 2. Contenido 3. Instrucciones de seguridad 4. Características del producto 5. Instrucciones de uso 6. Mantenimiento 7. Especificaciones técnicas 8. Información sobre desecho de las baterías y el producto 1. INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de este termómetro digital de frente sin contacto. Este termómetro de frente sin contacto es un termómetro clínico no estéril y reutilizable destinado a la determinación intermitente de la temperatura del cuerpo humano por contacto y sin contacto en el centro de la frente en...
Página 6
ESPAÑOL 2. Los usuarios nunca deben basar su tratamiento o decisión de buscar ayuda profesional únicamente en la medición con el dispositivo e ignorar otros posibles síntomas de la enfermedad. Debe evitarse un posible retraso en el tratamiento, que podría contribuir a una lesión o agravamiento de la enfermedad subyacente.
Página 7
IMPORTANTE • Los cambios y modificaciones en el equipo no realizados por el servicio técnico de MINILAND no están cubiertos por la garantía del producto. • La garantía no incluye los fallos causados por el usuario que se indican a continuación:...
Página 8
ESPAÑOL 4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4.1. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (Figura 1) A. Pantalla LCD E. Sensor infrarrojo B. Botón de medición F. Tapa de las baterías C. Botón de memoria D. Sensor de distancia 4.2. PANTALLA LCD (Figura 2) 1.
Página 9
ESPAÑOL Este producto usa dos pilas AAA de 1,5 V; realice el procedimiento siguiente para cambiar o colocar las pilas: 1. Abra la tapa de las pilas. Figura 5. 2. Retire las pilas viejas y luego coloque las pilas nuevas en el compartimento de las pilas.
Página 10
ESPAÑOL 4. El termómetro se apagará automáticamente tras 60 segundos de inactividad. 5.3. PRESENTACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA MEDIDA La temperatura corporal normal es un rango. Este rango tiende a disminuir con la edad. La siguiente tabla muestra rangos de temperatura normales por edad: 0 - 2 años 36.4 - 38.0 ºC...
Página 11
ESPAÑOL al modo de espera. Si no se pulsa ningún botón, el termómetro volverá automáticamente a este modo tras 1 minuto. 5. Tras 1 minuto de inactividad el termómetro se apagará automáticamente. 5.5. COMPROBACIÓN DE LA MEMORIA Este termómetro permite memorizar hasta 9 mediciones de temperatura en la frente.
Página 12
ESPAÑOL PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Aparece "Hi" en la El método de operación es Siga las indicaciones pantalla (resultado incorrecto del manual del usuario por encima de para efectuar una 42,9°C o 109.3°F) medición correcta Aparece "ErrP" o Problema de hardware Consulte con su "ErrH"...
Página 13
No intente modificar o desmontar el termómetro. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL TERMÓMETRO Producto Termómetro para frente sin contacto Modelo TH1009N (thermoadvanced easy 89389) Alimentación 3V CC (2 pilas AAA)
Página 14
ESPAÑOL Modo de operación Modo ajustado Sitio de referencia del cuerpo Corazón Pieza de detección de Sensor IR temperatura Intervalo de medición 32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3°F) temperatura corporal Precisión de laboratorio ± 0.2°C (o ± 0.4°F) desde 35.5°C ~ 42.0°C (o 95.9°F ~ 107.6°F) ±...
Página 15
ESPAÑOL Vida útil de la batería Con nuevas baterías, aproximadamente 6 meses con una frecuencia de uso de 5 veces al día Vida de servicio 2 años Sistema de clasificación IP IP22 7.2. SÍMBOLOS NORMALIZADOS ¡Lea las instrucciones de uso! Pieza aplicada de tipo BF.
Página 16
ESPAÑOL 90º Límites de humedad relativa para transporte y almacenamiento: 15% a 90%. 1060hPa Límites de presión atmosférica para transporte y almacenamiento: 700hPa a 1060hPa. 700hPa COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) • Este dispositivo no debe utilizarse junto a otros equipos o apilado con otros equipos.
Página 17
ESPAÑOL Emisiones de RF según Clase B CISPR 11 Emisiones de El dispositivo es adecuado para armónicos instalaciones de carácter residencial No aplicable según IEC y para instalaciones conectadas 61000-3-2 directamente a la red de suministro de baja tensión pública que alimenta Fluctuaciones edificios de carácter residencial.
Página 18
ESPAÑOL La calidad de ± 0,5kV, ± 1 kV Sobretensión la alimentación línea(s) a líneas según IEC de red debe ser ± 0,5kV, ± 1 kV, No aplicable 61000-4-5 similar a la de un ± 2 kV línea(s) entorno comercial u a tierra hospitalario típico La calidad de...
Página 19
ESPAÑOL Declaración – inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para el uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Es responsabilidad del cliente o el usuario del dispositivo cerciorarse de que sea utilizado en un entorno de este tipo. Nivel de Entorno Prueba de...
Página 20
ESPAÑOL NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2: Esta guía podría no ser aplicable en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, personas y objetos.
Página 21
ESPAÑOL Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles y el dispositivo. El dispositivo está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las alteraciones de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas mante- niendo la distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo que se recomienda a continuación, en...
Página 22
ESPAÑOL 8. INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE LAS BATERÍAS Y EL PRODUCTO • Recuerde quitar las pilas y deshacerse de ellas de forma responsable al desechar el vigilabebés. • No debe mezclar productos que lleven el símbolo del cubo de basura tachado con su basura doméstica.