Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon WP-N2

  • Página 33 WP-N2 Waterproof Case User's Manual...
  • Página 89 Caisson étanche WP-N2 Manuel d'utilisation...
  • Página 118 Gracias por adquirir una carcasa subacuática WP-N2 para cámaras digitales Nikon 1 J3 y S1. La WP-N2 resiste profundidades de hasta 40 m (130 pies), permitiendo la realización de imágenes bajo el agua o con lluvia o nieve. La fi nalidad de este manual es la de ayudarle a disfrutar de la realización de imágenes utilizando la carcasa subacuática.
  • Página 119 Por su seguridad Por su seguridad Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
  • Página 120 Tome las precauciones debidas al manipular Mantenga la carcasa hermética. No limpie las baterías de la cámara. La manipulación la carcasa con chorros a alta presión. incorrecta de las baterías podría dar lugar No abra la carcasa en lugares en los a fugas o a la explosión de las mismas.
  • Página 121 Precauciones Precauciones Para garantizar el disfrute continuado de su producto Nikon, cumpla las siguientes precauciones al almacenar o utilizar el dispositivo. Prevención de fugas Prevención de fugas I PENETRASE AGUA DENTRO DE LA CARCASA LA CÁMARA NO SE VERÍA SIMPLEMENTE SOMETIDA A DAÑOS IRREPARABLES SINO QUE IGUALMENTE PODRÍA PROVOCAR INCENDIOS...
  • Página 122 Si la carcasa permanece sellada, los cambios en la presión de aire podrían dañar la carcasa o evitar que se abra. ¡Importante! La carcasa subacuática WP-N2 es de uso exclusivo con únicamente cámaras compatibles. No colocar otras cámaras en la WP-N2.
  • Página 123 Por su seguridad ............................................iii iii Introducción Introducción ................................................ 1 1 Contenidos del paquete ......................1 Partes de la WP-N2 ........................2 Uso del cierre Uso del cierre ..............................................4 4 Desbloquear la carcasa .......................4 Bloquear la carcasa ........................4 Confi...
  • Página 124: Introducción

    Si faltase algo, póngase en contacto con su distribuidor. WP-ZG1000 engranaje del zoom WP-LC1000 tapa frontal WP-N2 (con WP-O1100 junta tórica colocada; antes del uso, compruebe que la junta tórica no WP-IR1000 esté dañada (0 18)) WP-S1000 desecante de gel anillo de prevención...
  • Página 125 Partes de la WP-N2 Partes de la WP-N2 Botón de grabación de vídeo ......14 Tapa de la toma de cable de fi bra óptica* ...................21 Botón de liberación del cierre ......4 Zapata de accesorios Cierre .................4 Interruptor principal ........14 Ojal para la correa ..........3 Rosca de instalación del fi...
  • Página 126: Partes De La Wp-N2

    Partes de la WP-N2 Partes de la WP-N2 (Continuación) (Continuación) Dial de zoom ..........12, 14 Ventana de la pantalla Botón C (disparo continuo/disp. auto.) Rosca para el trípode Botón O (borrar) Botón M (modo de fl ash) Multiselector Botón J (aceptar) Botón G (menú)
  • Página 127: Uso Del Cierre

    Uso del cierre Uso del cierre Siga los pasos indicados a continuación para desbloquear o bloquear la carcasa. Desbloquear la carcasa Desbloquear la carcasa Manteniendo pulsado el botón de liberación del cierre ( ), abra el cierre ) y a continuación abra la tapa posterior ( Bloquear la carcasa Bloquear la carcasa Cierre la carcasa (...
  • Página 128: Confi Guración

    Confi guración Confi guración En el momento de envío, la carcasa ha sido confi gurada para ser utilizada con la J3. Las piezas extraíbles permiten confi gurar la carcasa para su uso con la S1. No deje caer las piezas durante la sustitución. Confi...
  • Página 129 Parasol interior/ Separador de parasol interior (×1) Al utilizar la carcasa con la S1, extraiga el parasol interior y el separador del parasol interior y, a continuación, vuelva a colocar el parasol interior. Separador de parasol interior ¡Importante! El separador del parasol interior no es necesario al utilizar la carcasa con la S1. Extraiga el separador y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 130: Confi Guración De La Carcasa Para La J3

    Confi guración de la carcasa para la S1 (Continuación) Confi guración de la carcasa para la S1 (Continuación) Contacto del interruptor principal (×1) Extraiga el contacto y vuelva a introducirlo en el orifi cio de la parte superior del triángulo. Almohadilla delantera (×4) Extraiga los cojines y vuelva a introducirlos con la parte superior del triángulo mirando hacia abajo.
  • Página 131 Almohadilla lateral (×2) Extraiga los cojines y vuelva a introducirlos con la parte superior del triángulo mirando hacia abajo. La siguiente imagen muestra la carcasa después de su confi guración para el uso con la S1. Confi guración de la carcasa para la S1 Parasol interior (×1) Contacto del interruptor principal (×1) Almohadilla delantera (×4)
  • Página 132: La Prueba De Fugas Preliminar

    Compruebe la carcasa en busca de grietas y otros daños antes del uso, y en caso de encontrar grietas o daños consulte a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Cierre y sumerja la carcasa.
  • Página 133: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara Prepare la cámara para la toma de fotografías bajo el agua. Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Introduzca una tarjeta de memoria y una batería completamente cargada. Coloque y extienda el objetivo. Utilice un objetivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6;...
  • Página 134 Introduzca la cámara. Guías de la cámara Centre la cámara en las guías de la cámara con el objetivo colocado en la ventana del objetivo. La correa de la cámara Para garantizar que la correa de la cámara no queda atrapada en el sello y causa una fuga, asegúrese de extraer la correa antes de colocar la cámara en la carcasa.
  • Página 135 Realización de una comprobación fi nal. • ¿Está la junta tórica agrietada o Si está utilizando un fl ash subacuático, dañada? compruebe que el fl ash incorporado esté elevado; • ¿Está la junta tórica retorcida o de lo contrario, asegúrese de que esté bajado. descolocada? •...
  • Página 136: La Prueba De Fugas Fi Nal

    Si la causa de la fuga no puede ser determinada, lleve la carcasa a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 137: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Toma de fotografías Siga los pasos indicados a continuación para realizar fotografías bajo el agua. Encienda la cámara. Para encender la cámara, pulse el interruptor principal de la carcasa subacuática. El indicador de alimentación se iluminará en verde y la pantalla se encenderá...
  • Página 138 Fotografía subacuática El mejor momento para realizar fotos bajo el agua es con el sol directamente sobre la cabeza (tenga en cuenta que las imágenes realizadas bajo el agua podrían tener matices azules). Las fuentes de luz intensa podrían causar refl ejos que aparecerían en las imágenes; compruebe la pantalla antes de disparar y cambie el ángulo si fuese necesario.
  • Página 139: Después Del Uso

    Después del uso Después del uso Limpie la carcasa y extraiga la cámara. Lave la carcasa. Después del uso, limpie la carcasa lo antes posible. Sin abrir la carcasa o extraer la cámara, lave la carcasa en un recipiente con agua dulce.
  • Página 140 Sumerja la carcasa en agua dulce. Vuelva a sellar la carcasa y déjela en un contenedor con agua dulce durante 2 o 3 horas. Accione varias veces cada uno de los controles para retirar la sal. Si la sal se seca en los controles, podrían dejar de funcionar o su partes metálicas podrían oxidarse, lo que provocaría la aparición de fugas.
  • Página 141: Mantenimiento

    Cuidados de la junta tórica Cuidados de la junta tórica La WP-N2 utiliza una junta tórica para formar un sello hermético. La manipulación incorrecta de la junta tórica podría provocar fugas. Compruebe el estado de la junta tórica, tal y como se describe a continuación, antes de cada uso, y compruebe si existen objetos...
  • Página 142 Utilice grasa de silicona designada para su uso con este producto; las juntas tóricas y grasa de silicona de repuesto pueden adquirirse en un distribuidor de cámaras Nikon o solicitarse a un agente de servicio autorizado de Nikon. No utilice lubricante (grasa) para juntas tóricas COOLPIX o NIKONOS.
  • Página 143: Almacenamiento

    Servicio Nikon recomienda que el servicio de la carcasa sea realizado al menos una vez al año por un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Este servicio está sujeto a...
  • Página 144: Notas Técnicas

    Notas técnicas Notas técnicas Especifi caciones Especifi caciones Profundidad máxima 40 m (130 pies) Temperatura de 0 °C–40 °C (32 °F–104 °F) funcionamiento de la cámara Aprox. 156 × 116 × 128 mm (6,2 × 4,6 × 5,1 pulgadas), excluyendo Dimensiones (An.
  • Página 145 Custodia subacquea WP-N2 Manuale d'uso...
  • Página 203 WP-N2 防水罩 使用說明書...
  • Página 231 WP-N2 방수 케이스 사용설명서...

Tabla de contenido