Toya VOREL 81114 Manual De Instrucciones

Maquina de pulir excentrica neumatica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA PNEUMATYCZNA
PL
DRUCKLUFT - EXZENTERSCHLEIFMASCHINE
DE
ЭКСЦЕНТРИЧЕСКАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RUS
ЕКСЦЕНТРИЧНА ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
UA
PNEUMATINIS EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
LT
PNEIMATISKĀ EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA
LV
PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA
CZ
PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRÚSKA
SK
PNEUMATIKUS EXCENTERCSISZOLÓ
HU
POLIOZOR EXCENTRIC PNEUMATIC
RO
MAQUINA DE PULIR EXCENTRICA NEUMATICA
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
81114
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya VOREL 81114

  • Página 2 Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 4. blokada wrzeciona 4. Spindelsperre 4. блок шпинделя 5. uchwyt narzędziowy 5. Werkzeugfutter 5. патрон для инструментов 7.
  • Página 4 0.63 1/4” (max.) Maksymalne ciśnienie pracy Przeczytać instrukcję Średnica przyłącza powietrza Max. Betriebsdruck Read the operating instruction Durchmesser des Luftanschlusses Максимальное рабочее давление Bedienungsanleitung durchgelesen Диаметр воздушного присоединителя Максимальний робочий тиск Прочитать инструкцию Діаметр повітряного зєднувача Maksimalus darbinis slėgis Прочитать iнструкцiю Oro įvado diametras Maksimāls darba spiediens Perskaityti instrukciją...
  • Página 51: Caracteristica De La Herramienta

    CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA Máquina de pulir excéntrica neumática es una herramienta alimentada con aire comprimido con una presión adecuada. Gracias a materiales abrasivos instalados directamente en los discos facilita las tareas de pulir diferentes tipos de superficies. La he- rramienta no está...
  • Página 52 Peligros relacionados con elementos expulsados Deterioro del objeto procesado, de los accesorios o incluso de una herramienta reemplazable puede causar que las partes sean expulsadas con gran velocidad. Es menester siempre usar una protección de la vista, que sea resistente a impactos. El grado de protección debe seleccionarse de acuerdo con el trabajo realizado.
  • Página 53: Condiciones De Uso

    Peligro relacionado con el ruido Exposición, sin protección, a altos niveles de ruido puede ser causa de una permanente e irreversible pérdida del oído y otros problemas, como ruido en los oídos (zumbido o retintín de los oídos). Es menester realizar una evaluación del riesgo e imple- mentar adecuadas medidas de control en cuanto a dichos peligros.
  • Página 54: Mantenimiento

    de alimentación de aire. (II) En el conductor de la herramienta instale una terminal adecuada. Para trabajos con herramientas neumáticas use solo equi- pos diseñado para trabajos con herramientas de percusión. Ajuste la dirección deseada de giro. La letra F significa rotaciones en la dirección de manecillas del reloj, la letra R – rotaciones en la dirección opuesta a la dirección de manecillas del reloj.
  • Página 55 Defecto Posible solución Aplique una cantidad pequeña de WD-40 a través de la entrada de aire. Ponga la herramienta en marcha por unos segundos. Es posible La herramienta tiene que las láminas se hayan pegado al rotor. Ponga la herramienta en marcha por aproximadamente 30 segundos. Lubrique la herramienta rotaciones demasiado con una cantidad pequeña de aceite.

Tabla de contenido