KitchenAid W10537977A Guía De Uso Y Cuidado

KitchenAid W10537977A Guía De Uso Y Cuidado

Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
& C
G
SE
ARE
UIDE
.
.
.
.
W W W
K I T C H E N A I D
C O M
W W W
K I T C H E N A I D
C A
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
C
: 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
A N A D A
W10537977A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid W10537977A

  • Página 1 U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D A W10537977A...
  • Página 41 E E . U U . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D Á W10537977A...
  • Página 42 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo sírvase leer las Instrucciones de uso y cuidado en este refrigerador KitchenAid de dos puertas con manual.
  • Página 43: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 44: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: su refrigerador viejo Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Página 45: Qué Hay De Nuevo Detrás De Las Puertas

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Filtro de agua...
  • Página 46: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador Peligro de Peso Excesivo para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
  • Página 47: Requisitos De Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un ADVERTENCIA lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Estilo 1 – Conexión de la Estilo 2 – Conexión de la Bisagra superior derecha tubería del despachador tubería del despachador de agua de agua A. Tornillos internos de cabeza hexagonal de ³⁄₁₆"...
  • Página 49: Quite La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Página 50: Vuelva A Colocar La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior enganche y jale la tubería del accesorio. de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta.
  • Página 51: Cómo Quitar Y Volver A Colocar El Frente Del Cajón Del Congelador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del refrigerador en su hogar.
  • Página 52: Requisitos Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es ADVERTENCIA importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó...
  • Página 53: Conexión A La Línea De Agua

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de la Conexión a la línea de agua línea de agua, la cual está ubicada en la parte porterior de la carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la de tubería de cobre para que se pueda sacar el refrigerador tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Página 54: Complete La Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la Complete la instalación tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la ADVERTENCIA tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma.
  • Página 55: Cómo Sacar Las Manijas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la 10. Empuje con firmeza la manija hacia el cajón hasta que su llave hexagonal en L en el orificio superior y gire la llave base quede al mismo nivel que el cajón. hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte superior y que el espacio entre la parte inferior de las puertas del refrigerador y la parte superior del cajón del congelador esté parejo. Alinee las puertas si es necesario. Para alinear las puertas: Jale hacia fuera el cajón del congelador, manteniendo cerradas ambas puertas del refrigerador.
  • Página 57: Filtros Y Accesorios

    FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua 5. Gire el filtro 90 grados (¹⁄₄ de giro) hacia la derecha hasta que No use con agua que no sea microbiológicamente segura se trabe en el alojamiento. o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento, adecuadamente antes o después del sistema.
  • Página 58: Reemplazo Del Filtro De Agua

    FILTROS Y ACCESORIOS Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia Reemplace el filtro de agua desechable cuando se inidique en la fuera del compartimiento.
  • Página 59: Cómo Reemplazar El Filtro De Aire

    FILTROS Y ACCESORIOS Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador Modelos sin muescas: esté visible a través la ventana en la puerta. Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la casa.
  • Página 60: Cómo Instalar El Indicador De Estado Del Filtro

    En EE.UU., pida la pieza N° W10355010 En Canadá, pida la pieza N° W10355010B En los EE.UU., visite nuestra página de internet, www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Filtro de agua: Pida la pieza N° W10413645A o FILTER2 En Canadá, visite nuestra página de internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Página 61: Cómo Abrir Y Cerrar Las Puertas

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador.
  • Página 62: Encendido/Apagado Del Enfriamiento

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo ver los puntos fijos de temperatura 5. Presione LOCK (Bloqueo), bajo el signo de más, para aumentar el punto de ajuste; o presione OPTIONS 1. Presione y sostenga TEMPERATURE (Temperatura) por (Opciones), bajo el signo de menos, para bajarlo. 3 segundos para activar el modo de temperatura.
  • Página 63: Opciones

    USO DE SU REFRIGERADOR Estado del filtro de agua Opciones Presione FILTER STATUS (Estado del filtro) para que aparezca en la pantalla el porcentaje de uso restante en el filtro de agua (de Presione el botón de OPTIONS (Opciones) para abrir el menú de 100 % a 0 % opciones y seleccionar entre Max Cool (Enfriamiento máximo), Max Ice (Hielo máximo) y Water Filter Status (Estado del filtro de...
  • Página 64: Despachadores De Agua Y Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Vacation Mode (Modo de vacaciones) Alarma de puerta entreabierta En Vacation Mode (Modo de vacaciones), el congelador se La característica de Door Ajar Alarm (Alarma de puerta descongelará con menos frecuencia, para conservar energía. entreabierta) hace sonar una alarma cuando la(s) puerta(s) del refrigerador o el cajón del congelador permanece(n) abierto/a(s) Para activar el Vacation Mode (Modo de vacaciones), durante 5 minutos y está...
  • Página 65: Cómo Calibrar El Llenado Medido

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo calibrar el llenado medido La baja presión del agua puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido). IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de calibrar Measured Fill (Llenado medido).
  • Página 66: El Despachador De Agua

    USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el pantalla principal.
  • Página 67: La Bandeja De Goteo Del Despachador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para limpiar el conducto de distribución de hielo: Para quitar el inserto con facilidad, empuje hacia abajo sobre el borde posterior para inclinar hacia arriba el borde frontal. La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo pueden acumularse hasta que el conducto de distribución de hielo se bloquee.
  • Página 68: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo 2. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
  • Página 69: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el Información importante para saber acerca de los estantes depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de y tapas de vidrio: alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
  • Página 70: Portabotellas

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Portabotellas (en algunos modelos) Debajo de un estante hay dos soportes instalados sobre los sostenes (un soporte sobre cada sostén). El portabotellas está colocado en estos soportes. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Saque el portabotellas levantándolo y separándolo de los soportes.
  • Página 71: Control De Temperatura Personalizado

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste Para volver a colocar el cajón: por defecto, Deli (Carnes frías), como se muestra. 1. Empuje las guías de metal hacia la parte trasera del refrigerador.
  • Página 72: Características Del Congelador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removible. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor puede moverse unos centímetros a cada lado, permitiéndole así guardar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador.
  • Página 73: Limpieza Del Interior

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Estilo 2 - Acero inoxidable El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador de acero IMPORTANTE: inoxidable: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de No permita que estas sustancias acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados.
  • Página 74: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando continuación para prepararse para la mudanza. mientras está ausente: 1.
  • Página 75: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de...
  • Página 76: Ruido

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y eficaces funcionan a excesivamente rendimiento velocidades más bajas, con un ahorro más eficaz de energía. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo bajo temperatura exterior es elevada.
  • Página 77: Temperatura Y Humedad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, Esto es normal. especialmente durante el enfriamiento inicial Sonido sibilante/Goteos Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal. Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con firmeza contra el piso.
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está Están bloqueados los orificios de aire Si el orificio de ventilación, ubicado en la esquina superior demasiado baja en el del refrigerador. posterior izquierda del compartimiento del refrigerador, está refrigerador/cajón para obstruido con artículos colocados directamente en frente del verduras mismo, la temperatura del refrigerador se pondrá...
  • Página 79: Hielo Y Agua

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador a un Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no suministro de agua o no se ha abierto la completamente la válvula de cierre.
  • Página 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tiene Es necesario enjuagar el sistema de Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores de mal sabor, mal olor agua para un refrigerador que se haya agua y hielo” para obtener instrucciones acerca de cómo o un color grisáceo instalado recientemente.
  • Página 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de No se ha conectado el refrigerador a un Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra agua y hielo no suministro de agua o no se ha abierto la completamente la válvula de cierre de agua.
  • Página 82: Puertas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del El agua del despachador se enfría a 50 Esto es normal. despachador está tibia °F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el recientemente.
  • Página 83: Hoja De Datos Del Rendimiento

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 84: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 85 UIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN W W W K I T C H E N A I D : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D Á W10537977A...
  • Página 129 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

Tabla de contenido