Página 1
Bedienungsanleitung Allesschneider Operating Instructions Food Slicer Mode d‘emploi Trancheuse universelle Gebruiksaanwijzing Allessnijder Istruzioni Tagliatutto Manual de instrucciones de la cortadora universal de alimentos Руководство по эксплуатации универсальной ломтерезки MASTER M 30 MASTER M 80...
Página 46
Índice Indicaciones de seguridad .......47 Desembalaje ........49 Requisitos del lugar de instalación .....49 Fuentes de peligros .......49 Material de corte .........50 Cortar ..........50 Pieza de sujeción de alimentos ....50 Inclinación de 30° (sólo Master M80) ..51 Limpieza ..........51 Preservación de la cuchilla ......51 Extracción de la cuchilla......52 Carro ..........52 Servicio postventa ........53...
No obstante, si se de Graef, ya que de lo contrario se anulará la utiliza de manera indebida puede causar daños garantía y el derecho a conseguirla en caso personales y materiales.
Página 48
Antes de seguir utilizando el aparato, llévelo Esta muy afilada y puede causar heridas gra- ● ● al servicio postventa de Graef o a un especia- ves. lista autorizado para que instalen un nuevo El aparato no se debe utilizar sin el carro ni la ●...
El aparato no ha sido diseñado para utilizarse guiente manera: ● ● con un temporizador externo o un control re- Saque el aparato de la caja. ● ● moto independiente. Retire todos los materiales de embalaje. ● ● Este equipo ha sido diseñado para utilizarse en ●...
rada, es decir, en la posición "0". cortarlos previamente a la misma longitud y, a continuación, introducirlos con la pieza de Material de corte sujeción de alimentos. Con este aparato, podrá cortar pan, jamón, ● ● Pieza de sujeción de alimentos embutidos, quesos, frutas, verduras, etc.
Para conservar un filo que dure por largo tiem- Pulse el botón de bloqueo . El aparato se ● ● po y preservar la cuchilla de su aparato Graef, desclavará. se recomienda limpiar periódicamente la cu- Con la palanca giratoria, tire del aparato chilla, especialmente después de cortar carne...
cuchilla en el lavavajillas. Por un lado, puede anillo negro con un paño húmedo. deteriorar el filo y la resistencia contra la cor- Engrase la cara interna de la cuchilla (rueda ● ● rosión (la sal deteriora la cuchilla), y por otro dentada) y el anillo negro con vaselina.
Ihre gesetzlichen Gewährleis- Servicio postventa tungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben En caso de que su aparato Graef sufriese da- von dieser Regelung unberührt. La garantía no ños, póngase en contacto con su proveedor o incluye daños causados por una manipulación o con el servicio postventa de Graef.
Página 54
La cuchilla no tiene filo y se Realice el pedido del afilador de cuchillas D-1002 en nuestra ti- debe afilar enda online, haushalt.graef.de/ shop o envíe la cuchilla a afilar. Póngase previamente en contac- to con nuestro servicio postventa llamando al 02932-9703677.