Echo EGi-2300 Manual Del Operador

Echo EGi-2300 Manual Del Operador

Generador inversor digital con bluetooth
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
Digital Bluetooth
Inverter Generator
Convertisseur pour génératrice avec Bluetooth
Generador inversor digital con Bluetooth
EGi-2300
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce génératrice a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
Manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
99922205401 (TTI#995000876)
7-29-19 (REV:01)
®
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
®
®
Neutral Floating
Flottante neutre / Neutral de flotación
CALIFORNIA PROPOSITION 65
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.gov
Su generador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo EGi-2300

  • Página 1 ® Inverter Generator Convertisseur pour génératrice avec Bluetooth ® Generador inversor digital con Bluetooth ® EGi-2300 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 46: Conexión A Tierra Del Generador

    UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La conexión debe aislar la corriente del generador del PELIGRO servicio público y debe cumplir con todas las leyes y los códigos eléctricos pertinentes. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. ...
  • Página 48: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Limpie todo el combustible que se haya derramado de la correctamente pueden sobrecargarse. De esta manera, unidad. los componentes del generador pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en  Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el el generador.
  • Página 49 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  El sensor de monóxido de carbono del generador no está  La unidad funciona mejor a una temperatura entre -5 y diseñado para detectar humo, incendio ni otros gases. 40 °C (23 y 104 °F) con una humedad relativa de 90% o Solo se activará...
  • Página 50: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o PELIGRO mortales.
  • Página 51: Etiquetas De Seguridad La Siguiente Información Puede

    SÍMBOLOS Etiquetas de seguridad  El generador es una fuente potencial del garaje, INCLUSO con las puertas de descarga eléctrica. No lo exponga y las ventanas abiertas. La siguiente información puede a humedad, la lluvia nin a la nieve. No  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de encontrarse en el generador.
  • Página 52 SÍMBOLOS y vaya a un lugar al aire libre. Ventile bien el área antes de volver a ocuparla. Asegúrese de que el generador esté ubicado en un lugar al aire libre, a una distancia de, al menos, 6 m (20 pies) de todas las puertas, ventanas y espacios ocupadas.
  • Página 53: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS Calibre del cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 54: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS Capacidad del generador 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 55: Características

    ECHO COMMAND con Bluetooth ™ ® El filtro de aire limita la cantidad de tierra y polvo que penetra El sistema de monitoreo ECHO COMMAND con tecnología ™ a la unidad durante el funcionamiento. Bluetooth lleva un seguimiento del nivel de combustible, ®...
  • Página 56: Desempaquetado

    Cualquier utilizado satisfactoriamente. alteración o modificación constituye maltrato y puede  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al causar una condición peligrosa, y como consecuencia 1-800-432-ECHO, donde le brindaremos asistencia. posibles lesiones corporales graves. Español...
  • Página 57: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA PELIGRO No permita que su familiarización con este producto lo Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso ADVERTENCIA...
  • Página 58: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

     Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique para USB. el nivel de lubricante. El nivel de lubricante debe estar entre Pantalla LCD de ECHO COMMAND ™ las marcas mínima y máxima en la varilla medidora. Vea la figura 2.
  • Página 59: Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Para controlar la cantidad de estabilizador de ADVERTENCIA combustible que se agrega al motor, siempre mézclelo con la gasolina antes de llenar el tanque, en vez de agregarlo Apague siempre el motor antes de reabastecer directamente al tanque de combustible del generador. combustible.
  • Página 60: Apagado Del Motor

    ®  Desconecte todas las cargas del generador. Vea la figura 8.  Lleve la selector de encendido/apagado/anegador en la La instalación de la app de ECHO COMMAND en su ™ posición “COLD START” (superior). dispositivo iOS o Android con Bluetooth le permite ver ®...
  • Página 61: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado  Limpie las aberturas de ventilación con aire a baja presión puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o que no se exceda de 25 psi. la reparación de los dispositivos y sistemas de control de ...
  • Página 62 MANTENIMIENTO Limpieza del orificio de escape y del silenciador anterior Especificaciones del producto de este manual o el manual del motor adjunto, si corresponde. Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y  Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora cantidad de lubricante empleado, así...
  • Página 63: Transporte

    MANTENIMIENTO  Retire la tapa del tanque de combustible.  Lleve la selector de encendido/apagado/anegador en la posición de “OFF/STORAGE” (apagado).  Incline el generador para permitir que el combustible drene NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos por el tanque de combustible en un contenedor aprobado. peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar ...
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses...
  • Página 65: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problem Causa posible Solución El motor no arranca o se apaga La selector de encendido/apagado/ Desplace selector de encendido/apagado/ después de arrancar. anegador está en la posición apagado o la anegador anegador hasta la posición COLD posición funcionamiento. START (arranque).
  • Página 66: Garantía

    CARGOS TELEFÓNICOS O TELEGRÁFICOS, ALQUILER de la marca ECHO. En el establecimiento se requerirá el recibo DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la REALIZACIÓN DEL SERVICIO DE LA GARANTÍA, VIAJES,...
  • Página 67 FCC Compliance Conformité aux normes de la Federal Cumplimiento de las normas de la FCC Communications Commission (FCC) WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Changes or modifications to this unit not Los cambios o modificaciones hechos a expressly approved by the party responsible esta unidad sin la autorización expresa del Toute modification apportée à...
  • Página 68 Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-432-ECHO. ECHO is a trademark of ECHO Incorporated / ECHO est une marque d’ECHO Incorporated / ECHO es una marca de ECHO Incorporated ECHO Incorporated...

Tabla de contenido