Página 74
Símbolos de peligro y significados ......... 6 Protección de interruptor de circuito de falla a tierra ....8 Componentes del generador EG-3500 gráfico de componentes .......... 12 Preparando el generador Puesta a tierra del generador ..........13 Lista de verificación previa a la operación Aceite de motor ..............
Página 75
TABLA DE CONTENIDO Deteniendo el generador ..........21 Sensor de aceite ............21 Solución de problemas Diagrama de resolución de problemas ......22 Mantenimiento Programa de mantenimiento ........23 Inspecciones diarias ............ 23 Mantenimiento Periódico ..........23 Cambio de aceite del motor ......... 24 Mantenimiento del filtro de aire ........
INTRODUCCION Atención: lea el manual completo antes del uso inicial de su generador. Usando este manual El manual del operador es una parte importante de su generador. Se debe leer detenidamente antes del uso inicial y se debe consultar con frecuencia para garantizar que se aborden las preocupaciones de seguridad y servicio adecuadas.
Fecha de compra: Nombre del comerciante: Teléfono del distribuidor: Números de identificación del producto Número de modelo: Número de serie: Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su equipo ECHO en línea en: http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO...
SEGURIDAD Guarda estas instrucciones REGLAS DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se usa con una palabra de advertencia (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA), un mensaje...
Página 79
SEGURIDAD ADVERTENCIA El escape del generador contiene monóxido de car- bono, un Gas venenoso que puede matarte. NO PUEDES oler o ver este gas. • Use el generador al aire libre, alejado de ventanas abiertas, conductos de ventilación o puertas que puedan permitir que el gas de monóxido de carbono ingrese en el interior.
SEGURIDAD ADVERTENCIA El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. AL AGREGAR O DRENAR COMBUSTIBLE • Observe todas las normas de seguridad para el manejo seguro del combustible.
Página 81
SEGURIDAD Este producto ha sido diseñado con conexión a tierra interna o neutro con enlace flotante. Si falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO Una conexión a tierra inadecuada puede provocar un riesgo de electrocución.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual del operador completamente antes de usarlo. Al usar este producto, siempre se deben seguir las siguientes PRECAUCIONES básicas. • No encierre el generador ni lo cubra. El generador puede sobrecalentarse si está...
Página 83
SEGURIDAD eléctricos o llamas abiertas. Mantenga el área bien ventilada y mantenga alejadas las llamas / chispas cuando cargue una batería. • El motor se calienta mucho durante y durante algún tiempo después de la operación. Mantenga los materiales combustibles lejos del área del generador.
COMPONENTES DEL GENERADOR Lea este manual del usuario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. GN3500P 3500 watt Depósito de combustible Tapón del depósito de combustible Indicador de nivel de combustible Armazon Tomas de corriente Twistlock de 120 V 3 dientes Terminal de tierra Indicador de bajo nivel de aceite...
PREPARANDO EL GENERADOR INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA PELIGRO Conexión incorrecta de la puesta a tierra del equipo. El conductor puede resultar en un riesgo de electrocución. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre si la unidad está conectada a tierra de manera adecuada para cumplir con las regulaciones locales.
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN Preoperacion ACEITE DEL MOTOR Antes de revisar o rellenar el aceite, asegúrese de que el generador esté ubicado en una superficie estable y nivelada con el motor parado. Este generador utiliza aceite SAE 10W30. 1.
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN ADVERTENCIA NO llene en exceso el tanque, deje espacio para que se expanda el combustible. 1. Si el nivel de combustible es bajo, rellene con gasolina automotriz sin plomo. 2. Revise el indicador de combustible mientras se llena. 3.
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN COMPRUEBE EL ENTORNO DEL GENERADOR Cuando escuche la radio cerca del generador, la señal de radio puede verse afectada. Esto puede causar distorsión o volumen reducido de la radio. ADVERTENCIA Mantenga el área libre de materiales inflamables u otros materiales peligrosos.
ENCENDIENDO EL GENERADOR ARRANQUE DE RETROCESO PRECAUCIÓN Al arrancar el motor con la cuerda de arranque, coloque el interruptor de palanca en la posición “ON” antes de tirar de la manija de arranque. 1. Asegúrese de que todos los aparatos estén desconectados del generador.
OPERACIÓN USANDO ENERGÍA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Asegúrese de que los equipos electricos esten apagados antesde enchufarlos al generador. • NO mueva el generador mientras está funcionando. APLICACIÓN AC 1. Asegúrese de que la tensión indicada en el voltímetro esté en el nivel normal (aprox.
OPERACIÓN INFORMACIÓN DE VATAJE Algunos aparatos necesitan una “oleada” de energía al arrancar. Esto significa que la cantidad de energía eléctrica necesaria para encender el aparato puede exceder la cantidad necesaria para mantener su uso. Los aparatos eléctricos y las herramientas normalmente vienen con una etiqueta que indica Tensión, ciclos / Hz, amperaje (amperios) y energía eléctrica necesaria para hacer funcionar el aparato o la herramienta.
OPERACIÓN SUPRESOR DE CHISPAS El supresor de chispas debe limpiarse regularmente para que funcione como diseñado. Un supresor de chispas obstruido: • Evita el flujo de gases de escape. • Reduce la potencia del motor. • Aumenta el consumo de combustible. •...
DETENIENDO EL GENERADOR Como apagar el generador 1. Apague el interruptor de encendido del equipo eléctrico y desenchufe el cable del receptáculo del generador. 2. Deje que el motor se enfríe unos 3 minutos sin carga antes de detenerse. 3. Empuje el interruptor del motor a la posición de apagado. 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si está experimentando un problema que no figura en esta tabla, o si comprobó todas las causas posibles enumeradas y aún experimenta el problema, consulte a su distribuidor autorizado. Problema Causa Corrección El motor no Compruebe si el Gire el interruptor del...
MANTENIMIENTO HORARIO DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de que el motor esté parado antes de iniciar cualquier mantenimiento, servicio o reparación. NOTA: Se recomienda usar protección auditiva al realizar la oper- ación, el mantenimiento y la reparación del generador. El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y siste- mas de control de emisiones debe ser realizado por un distribuidor autorizado.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el aceite después de las primeras 20 horas de operación. A partir de entonces se debe cambiar cada 100 horas. Este generador utiliza aceite SAE 10W30. 1. Coloque un cárter de aceite debajo de la unidad. Drene el aceite quitando el tapón de drenaje y la tapa de llenado de aceite mientras el motor está...
TRANSPORTANDO EL GENERADOR AVISO Dado que el combustible (gasolina) se deteriorará con el tiempo, reemplace el combustible (gasolina) con combustible fresco periódicamente; Cada tres meses o añadir un estabilizador de combustible. 1. Compruebe el combustible (gasolina), el aceite del motor y el filtro de aire.
ALMACENAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO Deben seguirse los siguientes procedimientos antes de guardar su generador por períodos de 6 meses o más. 1. Drene cuidadosamente el combustible del tanque de combustible desconectando la línea de combustible. La gasolina que queda en el tanque de combustible eventualmente se deteriorará, lo que dificultará...
KIT DE REEMPLAZO DE ALTA ALTITUD PARA MOTORES EPAIII KIT DE REEMPLAZO DE ALTA ALTITUD PARA MOTORES EPAIII 3000 pies a 6000 pies ó 6000 pies a 8000 pies de elevación • ﹡ A gran altitud, la mezcla estándar de combustible y aire del carburador será...
ECHO Incorporated, sea defectuoso en el material o en la mano de obra será reparada o reemplazada sin cargo alguno por piezas y mano de obra en un distribuidor autorizado de ECHO. Las piezas de reparación y los accesorios reemplazados bajo esta garantía están garantizados solo por el resto del período de garantía original.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía se aplica a los generadores de la marca ECHO fabricados por o para ECHO Incorporated y vendidos en los Estados Unidos y Canadá.
GARANTÍA CARB Y EPA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EN CALIFORNIA Y ESCAPE FEDERAL Y EVAPORATIVO SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato), se complacen en explicarle la garantía del sistema de control de emisiones de gases de escape y de evaporación (“emisiones”) para su pequeño 2019/2020 motor de carretera / equipo.
Página 103
GARANTÍA CARB Y EPA Si tiene preguntas sobre la cobertura de su garantía, puede enviarnos un correo electrónico a echo-usa.custhelp.com/app/ask o comunicarse con ECHO Incorporated al 1-800-432-ECHO (3246), la información del sitio web está disponible en WWW.ECHO- USA .COM. DEFECTOS REQUISITOS DE GARANTÍA El período de garantía comienza en la fecha en que el pequeño motor / equipo...
Página 104
GARANTÍA CARB Y EPA Rato es responsable de los daños a otros componentes del motor / equipo causados en su mayoría por una falla en la garantía de cualquier pieza garantizada. A lo largo del período de garantía del sistema de control de emisiones establecido en la subsección (b) (2), Rato debe mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas y debe obtener piezas adicionales si se agotó...
Página 105
GARANTÍA CARB Y EPA • Colector de escape. Controles de partículas • Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para capturar las emisiones de partículas. Artículos misceláneos usados en los sistemas anteriores • Controles electrónicos. • Válvulas e interruptores sensibles al vacío, la temperatura y el tiempo. •...