Tabla de contenido
  • Tabla de Contenido
  • Product Registration
  • Enregistrement du Produit / Registro del Producto
  • Important Safety Instructions
  • Instructions Importantes Concernant la Securite / Instrucciones de Seguidad Importantes
  • Specific Safety Rules
  • Règles de Sécurité Particulières / Reglas de Seguridad Específicas
  • Symbols
  • Symboles / Símbolos
  • Electrical
  • Caractéristiques Électriques / Aspectos Eléctricos
  • Features
  • Caractéristiques / Características
  • Assembly
  • Assemblage / Armado
  • Operation
  • Utilisation / Funcionamiento
  • Maintenance
  • Entretien / Mantenimiento
  • Troubleshooting
  • Dépannage / Corrección de Problemas
  • Warranty
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
Digital Inverter Generator
with Bluetooth
Génératrice numérique d'inverseur
avec Bluetooth
®
Generador del inversor de digitaces
con Bluetooth
®
EGi-4000
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce génératrice a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonc-
tionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
99922205402 (TTI#995000879)
8-28-19 (REV:02)
®
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
Neutral Floating
Flottante neutre / Neutral de flotación
CALIFORNIA PROPOSITION 65
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.gov
Su generador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo EGi-4000

  • Página 1 Génératrice numérique d’inverseur avec Bluetooth ® Generador del inversor de digitaces con Bluetooth ® EGi-4000 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 G - Carbon monoxide (CO) sensor [capteur réservoir de carburant, válvula antirretorno W- ECHO COMMAND display (affichages ECHO ™ de monoxyde de carbone (CO), sensor de del tanque de combustible) COMMAND , pantalla ECHO COMMAND ™ ™ monóxido de carbono (CO)]...
  • Página 27: Garantie / Garantía

    NOTES English...
  • Página 49 NOTES Français...
  • Página 50 UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La conexión debe aislar la corriente del generador del PELIGRO servicio público y debe cumplir con todas las leyes y los Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior códigos eléctricos pertinentes. LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas Los gases de escape del generador contienen niveles carentes de la debida instrucción para su manejo.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Limpie todo el combustible que se haya derramado de los generadores portátiles que están conectados la unidad. correctamente pueden sobrecargarse. De esta manera, los componentes del generador pueden recalentarse o  Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en combustible derramado quemándolo.
  • Página 53 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  La unidad funciona mejor a una temperatura entre – 5 y  El sensor de monóxido de carbono del generador no 40 °C (23 y 104 °F) con una humedad relativa de 90% o está diseñado para detectar humo, incendio ni otros menos.
  • Página 54 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO lesiones serias.
  • Página 55 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. Símbolo Nombre Denominación/Explicación Horas Tiempo...
  • Página 56 SÍMBOLOS Advertencia acerca de la conexión a tierra Este generador no incluye un cable de cobre ni una jabalina de puesta a tierra. Consulte con un electricista calificado para conocer los requisitos locales de puesta a tierra. Advertencia de superficie caliente No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor.
  • Página 57 ASPECTOS ELÉCTRICOS Calibre del cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 58 ASPECTOS ELÉCTRICOS Capacidad del generador 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 59 Antes de usar este producto, familiarícese con todas ECHO COMMAND con Bluetooth ™ ® las características de funcionamiento y normas de seguridad. El sistema de monitoreo ECHO COMMAND con tecnología ™ Bluetooth Receptáculos de 120 V, C.A. ® lleva un seguimiento del nivel de combustible, el tiempo de funcionamiento, el estado inactivo automático y la...
  • Página 60 Manual del operador (no se muestra) ..... 1 utilizado satisfactoriamente.  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al Herramientas necesarias 1-800-432-ECHO (3246), donde le brindaremos asistencia. Vea la figura 3. Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas ADVERTENCIA (no incluido o dibujado para escalar): Si falta o está...
  • Página 61 ARMADO  Rosque la tuerca de fijación en el perno y ajuste bien dando  Deslice una arandela por el eje y luego deslice el eje dentro una vuelta completa. del agujero de montaje de la rueda, como se muestra. NOTA: Asegúrese de no ajustar excesivamente para  Inserte el pasador de enganche para asegurar.
  • Página 62  Si el generador es utilizado en una obra en construcción, es vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un posible que se deban respetar reglamentaciones adicionales. instante es suficiente para causar una lesión grave. Pantalla LCD de ECHO COMMAND ™ Vea la figura 7. ADVERTENCIA NOTA: La pantalla LCD no funcionará...
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO  Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique Al abastecer de gasolina la generador, asegúrese de que la el nivel de lubricante. El nivel de lubricante debe estar entre unidad esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si las marcas mínima y máxima en la varilla medidora.
  • Página 64  Desde la tienda de apps de su dispositivo iOS o Android con aumentar las emisiones, reducir la eficiencia del combustible, Bluetooth , busque e instale la app de ECHO COMMAND ® ™ perjudicar el funcionamiento y provocar daños irreversibles al  Abra la app y siga las instrucciones que aparecen allí.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Revisión y limpieza del filtro de aire Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la Vea la figura 14. reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 66 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía Drenaje del tanque del combustible y del Vea la figura 16. carburador La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe Vea la figura 18. estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema correcta.
  • Página 67 MANTENIMIENTO Almacenamiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. Tiempo de Antes de guardarlo almacenamiento Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 68 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses...
  • Página 69 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El motor no arranca. El palanca de encendido/apagado/ Ponga el palanca de encendido/apagado/ anegador está en STOP (apagado). anegador en RUN (marcha). La válvula de combustible está OFF Coloque la válvula de combustible hasta (APAGADO).
  • Página 70 AL PROPIETARIO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL MECÁNICO, uso en el exterior de la marca ECHO. En el establecimiento se CARGOS TELEFÓNICOS O TELEGRÁFICOS, ALQUILER requerirá el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE al amparo de la garantía.
  • Página 71 NOTAS Español...
  • Página 72 Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-432-ECHO. ECHO is a trademark of ECHO Incorporated / ECHO est une marque d’ECHO Incorporated / ECHO es una marca de ECHO Incorporated ECHO Incorporated...

Tabla de contenido