Jonsered CS 2255 Manual De Instrucciones

Jonsered CS 2255 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CS 2255:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS 2255
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Manual de instr ucciones
Instruções para o uso
ES (2-42)
PT (43-84)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jonsered CS 2255

  • Página 1 Manual de instr ucciones ES (2-42) CS 2255 Instruções para o uso PT (43-84) Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Página 2: Símbolos En La Máquina

    A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los controles y/o mantenimiento erróneo puede provocar heridas graves deben efectuarse con el motor parado, o mortales al operador o terceros.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice Combinaciones de espada y cadena ....41 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 41 A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Declaración CE de conformidad ......42 Símbolos en la máquina: ........2 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 ÍNDICE Índice ..............
  • Página 4: Intr Oducción

    Si vende su máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario. ¡Mucha suerte con la utilización de su producto Jonsered! Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Página 5: ¿Qué Es Qué

    26 Protección de la mano derecha 10 Tornillos de reglaje del carburador 27 Acelerador 11 Mecanismo de arranque 28 Rueda de tensor de cadena (CS 2255 con tensor de 12 Depósito de aceite de cadena cadena sin herramientas) 13 Placa de identificación...
  • Página 6: Instr Ucciones Generales De Seguridad

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar ¡A TENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene • Lea detenidamente el manual de instrucciones. un contacto de parada con retorno por muelle ye puede arrancar con poca •...
  • Página 7: Emplee Siempre El Sentido Común

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Emplee siempre el sentido común • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables • Botas con protección anticorte, puntera de acero y que se pueden producir al utilizar una motosierra. suela antideslizante Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Página 8 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Proceda con cuidado en la utilización de la sierr a, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
  • Página 9 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
  • Página 10: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada La protección de la mano derecha, además de proteger El botón de parada se utiliza para parar el motor. la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
  • Página 11 Jonsered. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ancho de la guía de la espada (pulgadas/mm). El • La parte cortante de una cadena de sierra se ancho de la guía de la espada debe estar adaptado al denomina eslabón de corte, formado por un diente de ancho del eslabón de arrastre de la cadena.
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Para afilar dientes de corte se requiere una lima redonda • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con y un calibrador de afilado. Vea las instrucciones del los dientes cortantes recién afilados.
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubierta ¡No utilizar nunca aceite residual! Es nocivo para del embrague/el freno de cadena. Utilice la llave usted, la máquina y el medio ambiente. combinada. Luego, apriete las tuercas a mano, lo más fuerte que pueda.
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Si no funciona la lubricación de la cadena: Lubricación del cojinete de agujas • Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Límpielo si es necesario. Ambos tipos de piñón de accionamiento de cadena tienen en el eje saliente un cojinete de agujas que debe lubricarse a intervalos regulares (1 vez por semana).
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD final del radio de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud. ha utilizado la máquina con un tensado de cadena insuficiente. • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día.
  • Página 17: Montaje

    Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición CS 2255 con tensor de cadena sin posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de herramientas arrastre y la guía de la espada.
  • Página 18 MONTAJE Desmontar la manija y la cubierta del embrague (freno de El tensado de una cadena nueva debe controlarse con cadena). Quitar el anillo de transporte.(A) frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración.
  • Página 19: Manipulacion Del Combustible

    10 primeras horas. Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos JONSERED, • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar especialmente fabricado para motores de dos averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena.
  • Página 20: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
  • Página 21: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada máquina. La válvula de descompresión debe utilizarse siempre para los aranques. Una vez que ha arrancado la máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe de partida. lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la...
  • Página 22 ARRANQUE Y PARADA De ese modo, se evita un desgaste innecesario del • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se embrague, del tambor del embrague y de la cinta de arranca la motosierra. Vea las instrucciones del freno. capítulo Arranque y parada.
  • Página 23: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra Designaciones puede ser lanzada hacia atrás contra usted. Tronzado = denominación genérica del corte transversal de la madera. Desramado = corte de las ramas de un árbol talado. Partición = rotura del objeto que se corta antes de concluir el corte.
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO Desramado Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. Tronzado El tronco está...
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que puedan romperse por sí solas y dañarle a Ud. durante la tala. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha Ante todo, debe evitarse que el árbol derribado se experiencia.
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO Tala Corte de derribo El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los debe ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda usuarios insuficientemente cualificados del árbol y corte con cadena tirante. que talen árboles con espada de longitud Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) más pequeña que el diámetro del tronco...
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de Tratamiento de una tala fallida indicación y derribo están mal situados. Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente.
  • Página 30: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TÉCNICA DE TRABAJO Generalidades: La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. Lo más común es que la motosierra y la espada Sitúese de modo que no haya riesgo de que sea reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el alcanzado por el tronco/la rama cuando se suelte.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades en el sentido de las agujas del reloj y se reduce girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de Reglaje básico y rodaje mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las de servicio oficial.
  • Página 32: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Motosierra

    MANTENIMIENTO habiendo un buen margen hasta el régimen en que Control, mantenimiento y servicio empieza a girar la cadena. del equipo de seguridad de la motosierra ¡ATENCIÓN! Si el régimen de ralentí no puede ajustarse para que se pare la cadena, acuda a un taller de servicio.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
  • Página 34: Silenciador

    MANTENIMIENTO Captor de cadena Botón de parada Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. mueve el botón de parada a la posición de parada (desplace el botón rojo hacia abajo).
  • Página 35: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO silenciador sin una rejilla apagachispas o con una • Extraiga el cordón unos 30 cm y sáquelo de la guía en rejilla apagachispas defectuosa. la periferia de la polea. Anule el efecto del muelle de retorno dejando que la polea gire despacio hacia atrás.
  • Página 36: Filtro De Aire

    Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos Montaje del mecanismo de arranque regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra JONSERED puede equiparse con varios • Para montar el mecanismo de arranque, primero tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, extraiga el cordón y después coloque el mecanismo...
  • Página 37: Engrase Del Cabezal De Rueda De La Espada

    MANTENIMIENTO Ajuste de la bomba de aceite revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,5 mm. La bujía debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario.
  • Página 38: Depuración Centrífuga "Turbo Air Cleaning

    MANTENIMIENTO Cubierta del cilindro (dirige el aire refrigerante hacia el Por consiguiente, suelen requerirse medidas especiales como: cilindro). • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de arranque, con el aumento consiguiente de la temperatura del motor. • Precalentar el aire de admisión al carburador aprovechando el calor del cilindro.
  • Página 39: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 40: D Atos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos CS 2255 Motor Cilindrada, cm 55,5 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,6/9000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido Tipo de sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación...
  • Página 41: Combinaciones De Espada Y Cadena

    Anchura de Máximo número de dientes, Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm cabezal de rueda de arrastre (unidad) 0,325 0,325 Jonsered H25 0,325 0,325 Jonsered H42 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Spanish – 41...
  • Página 42: Declaración Ce De Conformidad

    Nosotros, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Jonsered CS 2255, a partir del número de serie del año 2007 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
  • Página 90 ´®z+SFK¶0N¨ ´®z+SFK¶0N¨...
  • Página 92 1151384-30 ´®z+SFK¶0N¨ 2009-03-13 ´®z+SFK¶0N¨...

Tabla de contenido