Página 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Flow switch, model FSD-3 Strömungsschalter, Typ FSD-3 Capteur de débit, type FSD-3 Detector de caudal, modelo FSD-3 Flow switch, model FSD-3...
Página 99
5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 10. Accesorios y piezas de recambio Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
2. Diseño y función 2.1 Resumen Panel de visualización y manejo Conexión eléctrica Marca de montaje Conexión al proceso, área para llave Sensor WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Detector de caudal ■ Manual de instrucciones ■ Accesorios conexión a proceso (opcional) ■ Otras certificaciones y certificados (opcional) ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Temperatura ambiente entre -20 … +80 °C. ■ Temperatura del medio entre -20 … +85 °C. ■ Humedad relativa entre 45 … 75 % h. r. ■ Utilización para fines comerciales en entornos industriales. ■ WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 105
Rango de medición (caudal) Carga de presión máx. ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Corriente continua WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Posicionar la punta del sensor en la zona de la velocidad de caudal máxima (centro del tubo). ■ La profundidad de inmersión mínima del sensor es L ≥16 mm. ■ La punta del sensor no debe tocar la pared opuesta. ■ WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Tubos ascendentes y tubos verticales No está permitido el montaje del detector de caudal en tubos descendentes abiertos hacia abajo. Este caso de aplicación no corresponde al uso conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1.3 Orientación del sensor Durante el montaje mecánico del FSD-3 se debe prestar atención a que la marca de montaje esté orientada en sentido contrario al sentido de flujo. Marca de montaje 5.1.4 Sellado Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas rectas en la superficie de obturación se deben instalar...
El detector de caudal debe ser blindado y puesto a tierra conformemente al concepto de puesta a tierra de la instalación. Poner a tierra el instrumento a través de la conexión. Conexión del instrumento 1. Confeccionar el conector hembra. → véase Detalles del conexionado Establecer la conexión macho-hembra. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Tras la confirmación se accede al modo de progra- mación; de otro modo, se regresa al modo de visualización. Regreso al modo de visualización Accionamiento simultáneo de ambas teclas. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 113
Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba (rápido) Modo de visualización ▶ Accionamiento breve Visualización de la unidad Modo de programación ▶ Accionamiento breve Selección de la opción del menú Confirmación de la introducción WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 114
DISR Girar la pantalla 180° Introducción de la contraseña, 0000 = sin contraseña; introducción de la contraseña dígito por dígito Introducción del número alfanumérico de 16 dígitos del punto de medición WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 115
▲ ▼ DISR Yes / No Girar la pantalla 180° ▲ ▼ Valor Contraseña ▲ ▼ Valor Nombre TAG (16 caracteres ASCI) ▲ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Modo de visualización WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Si la velocidad de caudal vuelve a caer, la salida conmuta a la posición anterior tan solo una vez alcanzado el punto de rearme (RP). Contacto de trabajo (HNO): inactivo ■ Contacto de ruptura (HNC): activo ■ Fig.: Función de histéresis WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 117
él por lo menos el tiempo de retardo (DR) ajustado. Fig.: Tiempos de retardo Si el evento de conmutación ya no está presente después de la terminación del tiempo de recuperación, la salida de conexión no se modifica. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 119
Tener en cuenta detalles del conexionado Señal de salida errónea Temperatura del proceso fuera del rango de Comprobar el rango de temperatura medición; desviación por sobretemperatura Rotura/cortocircuito del sensor Enviar el instrumento al fabricante WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Agua ■ Detergente lavavajillas habitual ■ Limpiar el dispositivo 1. Interrumpir la alimentación de corriente del detector de caudal. 2. Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Destornillar el detector de caudal mediante una llave utilizando las áreas para llave. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales...
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Caudal (50 ... 100 %, 100 ... 50 %): 4 s Temperatura t : 4 s Temperatura t : 2 s Carga Señal analógica de 4 ... 20 mA: ≤ 0,5 kΩ Duración 100 millones de conmutaciones WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 124
Conexión del proceso M18 x 1,5 hacia abajo Diámetro interior de tubo 26 mm Tramo de entrada/salida: 1 m / 0,5 m Marca para lado de afluencia ±5° torsión Carga 100 Ω WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 125
DC 500 V Protección contra sobretensiones DC 40 V Homologaciones, informaciones acerca de los fabricantes y certificados Homologaciones véase placa de identificación Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA FL 80.01 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 126
9. Datos técnicos Dimensiones en mm (in) (1,50) (∅ 1,38) (1,06) (∅ 0,31) Peso: aprox. 0,3 kg (10,58 oz) WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 127
119 mm (4,69 in) Opción 7 ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT 16 mm (0,63 in) 22 mm (0,87 in) Opción 8 ANSI/ASME B1.20.1 ½ NPT 30 mm (1,18 in) 38 mm (1,50 in) WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
22 mm 14242760 (1,26 ... 3,93 pulg) (1,41 (0,86 pulga- pulga- das) das) Leyenda Profundidad de inmersión del sensor máx. Distancia desde la superficie de sellado a la punta del sensor WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 130
10. Accesorios y piezas de recambio FSD-3 con adaptador Leyenda Profundidad de inmersión del sensor máx. Distancia desde la superficie de sellado a la punta del sensor WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...
Página 131
WIKA manual de instrucciones, detector de caudal, modelo FSD-3...