Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES – Manual de instalación.
PT – Manual de instalação.
FR – Manuel d'installation.
EN – Installation Manual.
Pando
GRUPO
PRO
520-850-1000
Certificado de Empresa de Gestión de
la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015
The International Certification Network
Quality Management System ISO 9001:2015
660066400157. V19.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando PRO 520

  • Página 1 ES – Manual de instalación. PT – Manual de instalação. FR – Manuel d’installation. EN – Installation Manual. Pando GRUPO 520-850-1000 Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001:2015...
  • Página 3 ES - INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. El presente manual y los adjuntos son una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
  • Página 4: Es-Recomendaciones A Tener En Cuenta Antes De La Instalación Instalación

    INOXPAN S.L. ES-RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
  • Página 5 - Pando no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadecuada instalación o mal uso del aparato. - No trate de modificar nunca las características de este aparato, ello constituye un peligro y anula automáticamente la garantía del fabricante.
  • Página 6 INOXPAN S.L. ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ¡Atención! durante el funcionamiento simultáneo de una campana con “sistema aspirante”, y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión, porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda, y esto podría poner vidas en peligro.
  • Página 19 PT- Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
  • Página 20 PT- Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
  • Página 21 CONTENIDO/ CONTEÚDO/ CONTENU/ CONTENT Ø150x0.5 mts(x1) (x1) 3x20 (x6) HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE...
  • Página 22 COTAS / DIMENSÕES / REPÈRES / DIMENSIONS Ø150 ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / INSERT 501-846-981 DISTANCIA A ENCIMERA / DISTÂNCIA À PLACA / DISTANCE DE LA HOB / DISTANCE TO THE HOB 55-65...
  • Página 23 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 24 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION DESCONECTAR LED PUSH PUSH...
  • Página 25 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION MUEBLE CABINET...
  • Página 26 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 27 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION CONNECT LED...
  • Página 28 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 29 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Ø150...
  • Página 30 CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGER POSITION DU MOTEUR / CHANGE ENGINE POSITION...
  • Página 31 CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGER POSITION DU MOTEUR / CHANGE ENGINE POSITION 180° 90°...
  • Página 32 CAMBIO POSICION MOTOR / POSIÇÃO DO MOTOR / CHANGER POSITION DU MOTEUR / CHANGE ENGINE POSITION...
  • Página 33 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO PROFESIONAL INOX / FILTRO PROFESIONAL INOX / FILTRE PROFESSIONNEL INOX / PROFESSIONAL FILTER INOX. FILTRO FCLR / FILTRO FCLR / FILTRE FCLR / FCLR FILTER /...
  • Página 34 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO FCLR FILTRO FCLR FILTRE FCLR FCLR FILTER FILTRO FCLR / FILTRO FCLR / FILTRE FCLR / FCLR FILTER /...
  • Página 35 LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights...
  • Página 36 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE PUSH PUSH...
  • Página 37 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE Long= 640mm P = 12 W T = 4200 K A= 24VDC...
  • Página 38 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE BANDEJA RECOGIDA ACEITE / BANDEJA DE COLETE DE ÓLEO / TIROIR COLLECTE HUILE / OIL COLLECTION TRAY...
  • Página 39 INOXPAN S.L. NOTAS/ NOTAS/ REMARQUES/ NOTES:...
  • Página 40 INOXPAN S.L. NOTAS/ NOTAS/ REMARQUES/ NOTES:...
  • Página 41 INOXPAN S.L. NOTAS/ NOTAS/ REMARQUES/ NOTES:...
  • Página 42 INOXPAN S.L.

Este manual también es adecuado para:

Pro 850Pro 1000

Tabla de contenido