Bostitch SMART POINT BTFP72155 Manual De Operación Y De Mantenimiento
Bostitch SMART POINT BTFP72155 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch SMART POINT BTFP72155 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora neumática angular para calibre 15
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTFP72155 / BTFP72156
SMART POINT
15 GA ANGled FINISh NAIleR
TM
ClAVAdORA NeUMÁTICA ANGUlAR PARA CAlIBRe
15 SMART POINT™
ClOUeUSe de FINITION À ANGle de
CAlIBRe 15 SMART POINT
MC
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER
UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
9R205731RA 11/13
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bostitch SMART POINT BTFP72155

  • Página 18 BOSTITCH Fastening Systems (“BOSTITCH”) garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de BOSTITCH, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca BOSTITCH por un período de siete (7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas en aplicaciones de...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    conserve estas instrucciones Pautas De seGuriDaD / DeFiniciones Este manual contiene información importante para que conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y con EVITAR PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizaremos los símbolos siguientes. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 20 “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”. Esta herramienta cuenta con un modo de activación seleccionable que determina si la herramienta coloca las fijaciones en modo secuencial o de contacto.
  • Página 21: Componentes De La Herramienta

    COMPONeNTeS de lA heRRAMIeNTA Escape Agarre cómodo posterior Tapa del sobremoldeado armazón Protector de marco Armazón Gatillo Bloqueo del gatillo Modo de activación Interruptor Gancho para selector el cinturón Pestillo Control de Dial-A-Depth ® Puerta de la punta Interruptor de contacto Bloqueo del gatillo Sacapuntas...
  • Página 22: Especificaciones De La Herramienta

    FN1520 32mm (1-1/4”) FN1524 38mm (1-1/2”) BTFP72156 FN1528 45mm (1-3/4”) Clavos de FN1532 50mm (2”) acabado FN1536 57mm (2-1/4”) FN1540 63mm (2-1/2”) * También se ofrecen fijaciones de acero inoxidable en ciertos tamaños. Visite www.BOSTITCH.com para saber más detalles. -22-...
  • Página 23: Suministro De Aire Y Conexiones

    NOTA: Las herramientas BOSTITCH se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo rendimiento al utilizarse con fijaciones de precisión BOSTITCH diseñadas con las mismas normas estrictas. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos específicos establecidos para fijaciones...
  • Página 24: Carga De La Herramienta

    CARGA de lA heRRAMIeNTA El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta.
  • Página 25 La función de control de bloqueo del gatillo en las herramientas neumáticas de BOSTITCH proporciona una característica que bloquea el gatillo para dar mayor control de seguridad. Pulse el botón de control de bloqueo hacia dentro o afuera para activar o bloquear el gatillo de la herramienta.
  • Página 26: Dial-A-Depth

    • Nunca use abrazaderas ni cinta para bloquear el gatillo o el disparo de contacto en la posición activada. • Nunca deje una herramienta sin supervisión con la manguera de aire conectada. • No opere esta herramienta si no cuenta con una ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible. • D eje de usar la herramienta si tiene fugas de aire o no funciona bien. Notifique al representante más cercano de BOSTITCH si la herramienta continúa experimentando problemas funcionales. GANChO PARA el CINTURÓN Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. No se puede extraer el gancho del cinturón .
  • Página 27 SOPlAdOR de AIRe INTeGRAdO NUNCA sople los residuos hacia usted u otras personas en el área de trabajo. Los modelos BTFP72155 y BTFP72156 tienen un soplador neumático integrado que ayuda a limpiar el polvo al trabajar. Presione el botón del soplador integrado.
  • Página 28: Funcionamiento De La Herramienta

    “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”.
  • Página 29: Procedimiento Para Despejar Atascos

    PROCedIMIeNTO PARA deSPeJAR ATASCOS Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la pared, un tornillo o algún otro objeto duro. El modelo BTFP72155/BTFP72156 cuenta con arquitectura de canal abierto para solucionar los atascamientos.
  • Página 30: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PIEZAS DE REPUESTO: Al cambiar piezas, solamente use repuestos genuinos BOSTITCH. No use piezas modificadas. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, fíjese en que las piezas internas estén limpias y lubricadas. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube u otro lubricante equivalente en todas las juntas tóricas.
  • Página 31 lISTA de VeRIFICACIÓN de MANTeNIMIeNTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione el funcionamiento Confirme que el sistema de Consulte la sección Revisión Diariamente del gatillo o disparador disparo funcione bien funcional de la herramienta en este manual Drene la condensación de los Previene la acumulación de Abra la llave de drenaje en Diariamente...
  • Página 32: Solución De Problemas

    El depósito está seco o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . .

Este manual también es adecuado para:

Smart point btfp72156

Tabla de contenido