Bostitch SMART POINT BTFP71917 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch SMART POINT BTFP71917 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora de acabado de calibre 16
Ocultar thumbs Ver también para SMART POINT BTFP71917:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTFP71917
SMART POINT
16 GA FINISH NAILER
TM
CLAvAdORA dE ACABAdO SMART POINT
dE CALIBRE 16
TM
CLOuEuSE dE FINITION SMART POINT
dE CALIBRE 16
MC
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER
UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
9R205625RA 12/13
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bostitch SMART POINT BTFP71917

  • Página 17 BOSTITCH Fastening Systems (“BOSTITCH”) garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de BOSTITCH, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca BOSTITCH por un período de siete (7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas en aplicaciones de...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    conserve estas instrucciones Pautas De seGuriDaD / DeFiniciones Este manual contiene información importante para que conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y con EVITAR PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizaremos los símbolos siguientes. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 19 “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”. Esta herramienta cuenta con un modo de activación seleccionable que determina si la herramienta coloca las fijaciones en modo secuencial o de contacto.
  • Página 20: Componentes De La Herramienta

    COMPONENTES dE LA HERRAMIENTA Tapa del Agarre cómodo armazón sobremoldeado Escape Protector posterior del armazón Armazón Bloqueo del gatillo Gatillo Modo de activación Interruptor Dial-A-Depth ® selector Control Pestillo Sacapuntas Puerta de la punta Interruptor de contacto Gancho para el cinturón Bloqueo del gatillo Almacenamiento del repuesto...
  • Página 21: Especificaciones De La Herramienta

    NOTA: Las herramientas BOSTITCH se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo rendimiento al utilizarse con fijaciones de precisión BOSTITCH diseñadas con las mismas normas estrictas. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos específicos establecidos para fijaciones...
  • Página 22: Suministro De Aire Y Conexiones

    SuMINISTRO dE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de la herramienta al desconectarse de la fuente de alimentación.
  • Página 23: Carga De La Herramienta

    CONTROL dE BLOQuEO dEL GATILLO La función de control de bloqueo del gatillo en las herramientas neumáticas de BOSTITCH proporciona una característica que bloquea el gatillo para dar mayor control de seguridad. Pulse el botón de control de bloqueo hacia dentro o afuera para activar o bloquear el gatillo de la herramienta.
  • Página 24: Dial-A-Depth

    MOdO dE FuNCIONAMIENTO dEL dISPARAdOR Siempre desconecte el suministro de aire antes de hacer ajustes porque puede activarse la unidad casualmente, causando posibles lesiones. Los modelos BTFP71917 tienen un sistema de gatillo seleccionable que permite al usuario elegir entre los siguientes modos de funcionamiento: 1.
  • Página 25: Instalación Del Gancho Para El Cinturón

    • Nunca deje una herramienta sin supervisión con la manguera de aire conectada. • No opere esta herramienta si no cuenta con una ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible. • D eje de usar la herramienta si tiene fugas de aire o no funciona bien. Notifique al representante más cercano de BOSTITCH si la herramienta continúa experimentando problemas funcionales. INSTALACIÓN dEL GANCHO PARA EL CINTuRÓN Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas.
  • Página 26: Funcionamiento De La Herramienta

    “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”.
  • Página 27: Procedimiento Para Despejar Atascos

    PROCEdIMIENTO PARA dESPEJAR ATASCOS Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la pared, un tornillo o algún otro objeto duro. El modelo BTFP71917 cuenta con arquitectura de canal abierto para solucionar los atascamientos.
  • Página 28: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PIEZAS DE REPUESTO: Al cambiar piezas, solamente use repuestos genuinos BOSTITCH. No use piezas modificadas. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, fíjese en que las piezas internas estén limpias y lubricadas. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube u otro lubricante equivalente en todas las juntas tóricas.
  • Página 29 LISTA dE vERIFICACIÓN dE MANTENIMIENTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione el funcionamiento Confirme que el sistema de Consulte la sección Revisión Diariamente del gatillo o disparador disparo funcione bien funcional de la herramienta en este manual Drene la condensación de los Previene la acumulación de Abra la llave de drenaje en Diariamente...
  • Página 30: Solución De Problemas

    El depósito está seco o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabla de contenido