El Medidor FreeStyle Freedom Lite® y su Funcionamiento Pantalla de verificación del sistema Puerto de datos Esta pantalla aparece siempre cuando se Descarga los resultados de las pruebas. enciende el medidor. Compruebe que la Requiere un sistema de administración pantalla de su medidor se vea tal como la de datos compatible.
Página 47
El Medidor FreeStyle Freedom Lite® y su Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .
. El sistema de control de glucosa en sangre FreeStyle Freedom Lite no debe ser usado para el diagnóstico ni para la detección de la diabetes ni se debe usar en neonatos . Está diseñado para ser usado solamente por una persona y no debe ser compartido .
Página 50
Precaución: Lea todas las instrucciones provistas en este manual del usuario y practique el procedimiento para realizar la prueba antes de usar el sistema FreeStyle Freedom Lite® . El control de la glucosa en sangre debe llevarse a cabo con la orientación de un profesional de la salud .
Página 51
Limitaciones • Solamente para uso diagnóstico in vitro (solamente para uso externo) . • No son para diagnosticar o detectar diabetes . • No son para uso en neonatos . • Las tiras de prueba son para un solo uso . No vuelva a utilizarlas . •...
Configuración del Medidor Propósito El propósito de esta sección es configurar el volumen de sonido, la fecha y la hora del medidor . Con el medidor apagado, oprima sin soltar durante 3 segundos hasta que aparezca Oprima para saltarse la configuración de las alarmas de recordatorio opcionales . Puede decidir configurarlas después (vea la sección “Configuración de las Alarmas de Recordatorio”) .
Configuración del Volumen de Sonido Si el volumen del sonido está encendido, el medidor emite un pitido cuando: • La tira de prueba está llena de sangre • El resultado de la prueba aparece en la pantalla • Ocurre un error Si lo prefiere, puede optar por silenciar el medidor .
Configuración de la Hora Nota: El medidor puede mostrar la hora en el formato de 12 horas (1:24P) o en el de 24 horas (13:24) . Si elige el formato de 12 horas, verá que no hay una “ A ” para las horas antes del mediodía (AM) .
Configuración de la Fecha Nota: El formato de la fecha puede mostrarse de una de las siguientes maneras: Año Mes Día Año Día Mes El mes parpadea en primer lugar Configure el mes • Oprima para mostrar el mes correcto •...
Página 56
Configure el formato de la fecha • Oprima para aceptar el formato de la fecha u • Oprima para cambiarlo • Oprima para guardar Formato de la fecha Configure el año • Oprima para aceptar el año u • Oprima para cambiarlo •...
Realización de Pruebas de Glucosa en la Sangre Propósito El propósito de esta sección es producir un resultado exacto de la prueba de glucosa en la sangre . Preparación para la Prueba Elija su zona donde se va a hacer la prueba . Nota: Evite los lunares, las venas, los huesos y los tendones .
Página 58
IMPORTANTE: Lávese las manos y la zona de prueba con agua tibia y jabón para asegurarse de obtener resultados exactos . • Séquese bien las manos y la zona de prueba . • No use loción ni crema en la zona de prueba . Verifique la fecha de vencimiento de la tira de prueba .
Información Importante sobre la Tira de Prueba Lea el prospecto de las tiras de prueba FreeStyle Lite® para obtener más información. • Use las tiras de prueba dentro del rango de funcionamiento del medidor: 40 °F a 104 °F (4 °C a 40 °C) .
Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Freedom Lite® y su Funcionamiento” para obtener más información . • Si no aparece la pantalla de verificación, consulte la sección “Resolución de Problemas”...
Página 61
Ponga y mantenga en contacto con la sangre un área de la muestra de la tira de prueba hasta que: • Vea unas rayas que se mueven en la pantalla en el sentido de las agujas del reloj o • Escuche un pitido Eso significa que aplicó...
Significado de los Resultados de las Pruebas de Glucosa en la Sangre El medidor muestra los resultados en mg/dL . La unidad de medida está preconfigurada y esa configuración no se puede cambiar . IMPORTANTE: El medidor muestra los resultados entre 20 y 500 mg/dL .
Resultados de Glucosa en la Sangre Alta y Baja Resultado Qué Significa Qué Hacer Más bajo que Baja (hipoglucemia) Repita la prueba con una tira de prueba nueva, 60 mg/dL aunque no sienta que tiene baja la glucosa en la sangre .
Página 64
Qué Muestra la Qué Significa Síntomas Qué Hacer Pantalla Nivel bajo de Debilidad Siga el consejo de su profesional de glucosa en la sangre Sudor la salud para tratar la glucosa baja grave Temblores en la sangre . Aparece Dolor de cabeza Si su resultado de glucosa en sangre cuando el Confusión...
Página 65
Qué Muestra la Qué Significa Síntomas Qué Hacer Pantalla Nivel alto de glucosa Cansancio Siga el consejo de su profesional en la sangre grave de la salud para tratar la glucosa en Orina en exceso sangre alta . Aparece Visión borrosa Si su resultado de glucosa en sangre cuando el no concuerda con el modo en que...
Códigos de Error Mensaje Qué Significa Qué Hacer • La muestra es demasiado 1 . Siga el consejo de su profesional de la salud para pequeña tratar la glucosa en sangre baja si tiene síntomas • tales como: Es posible que haya un •...
Página 67
Mensaje Qué Significa Qué Hacer • Es posible que haya un 1 . Siga el consejo de su profesional de la salud para problema con la tira de tratar la glucosa en sangre alta si tiene síntomas prueba tales como: •...
Página 68
Mensaje Qué Significa Qué Hacer • Procedimiento de prueba 1 . Espere a que aparezcan los símbolos incorrecto . Por ejemplo, antes de aplicar la sangre o la solución de se aplicó sangre en la control . tira de prueba antes de introducirla en el 2 .
Resolución de Problemas Qué Significa Qué Hacer • 1. El medidor La tira de prueba se 1 . Introduzca la tira de prueba por el extremo no ingresa introdujo al revés, por superior y con el lado impreso hacia arriba . en el modo el extremo equivocado, de prueba...
Página 70
Qué Significa Qué Hacer • La gota de sangre es 1 . Agregue sangre en la misma área de la 2. La prueba demasiado pequeña muestra antes de que transcurran 60 segundos, o repita la prueba con una tira comienza de prueba nueva y una gota de sangre más después grande .
Solución de Control FreeStyle® Propósito La solución de control FreeStyle es un líquido de color rojo que contiene una cantidad determinada de glucosa . La prueba de la solución de control se realiza con los siguientes fines: • Practicar la prueba sin tener que usar sangre •...
Resultados de la Solución de Control Fuera de Rango • Repita la prueba si los resultados de la solución de control se encuentran fuera del rango impreso en el vial de las tiras de prueba . • Deje de usar el medidor si los resultados de la solución de control se encuentran sistemáticamente fuera del rango impreso en el vial de las tiras de prueba .
Cómo Realizar una Prueba de la Solución de Control Verifique la fecha de caducidad de la solución de control . IMPORTANTE: No use la solución de control después de su fecha de caducidad . Deseche la solución de control 3 meses después de abrirla o en la fecha de caducidad impresa en el frasco, lo que tenga lugar primero .
Página 74
Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente. • Consulte la sección “El Medidor FreeStyle Freedom Lite® y su Funcionamiento” para obtener más información . • Si no aparece la pantalla de verificación, consulte la sección “Resolución de Problemas”...
Página 75
Vea el resultado . El resultado aparece en la pantalla cuando ha finalizado la prueba . (Sólo como ejemplo) Compare el resultado de la prueba de la solución de control con el rango impreso en el vial de las tiras de prueba . El resultado debe encontrarse dentro del rango .
Uso de la Memoria del Medidor Propósito El propósito de esta sección es revisar los resultados de prueba guardados y los promedios de 7, 14 y 30 días . Repaso de los Promedios de las Pruebas de Glucosa en la Sangre en la Memoria Comience con el medidor apagado (sin introducir una tira de prueba) .
Repaso de los Resultados de las Pruebas en la Memoria El medidor almacena en su memoria los últimos 400 resultados de pruebas con fecha y hora . Oprima para revisar los resultados . En primer lugar se muestra el resultado más reciente . en la pantalla indica que está...
Configuración de las Alarmas de Recordatorio (opcional) Propósito El propósito de esta sección es configurar hasta cuatro alarmas de recordatorio para avisarle que realice las pruebas durante el día . Con el medidor apagado, oprima sin soltar durante 3 segundos hasta y el 0 parpadee .
Configure el volumen del sonido de la alarma Si prefiere: Oprima hasta que vea: Después Sin sonido • Un sonido bajo Oprima para guardar Un sonido más alto Oprima y repita los pasos 2, 3, 4 y 5 para configurar las demás alarmas de recordatorio u Oprima sin soltar durante 3 segundos hasta que el medidor se apague .
Mantenimiento del Medidor Cambio de la Pila El medidor viene con una pila de litio numero 2032, de 3 voltios, previamente instalada . Suministra energía para realizar 1000 pruebas aproximadamente . • Cuando aparece en la pantalla, la pila se está agotando . •...
Página 81
Deslice la tapa de la pila hacia la derecha para abrirla . Para retirar la pila, jale la lengüeta de plástico hacia arriba para que se libere la pila . Coloque una pila nueva con el signo (+) hacia arriba . Para cerrar la tapa de la pila, deslícela hacia adentro hasta que se cierre con un clic .
Limpieza y Desinfección del Medidor y del Dispositivo de Punción En esta sección se describen las tareas de limpieza y desinfección del medidor FreeStyle Freedom Lite y del dispositivo de punción FreeStye Lancing Device II . Es importante que limpie y desinfecte el medidor y el dispositivo de punción para prevenir el contagio de enfermedades infecciosas .
Página 83
• La limpieza y desinfección deben ser realizadas usando toallitas germicidas con blanqueador Clorox Healthcare al menos una vez a la semana . • El medidor tiene una vida útil de 5 años y ha sido validado para 522 ciclos de limpieza y 522 ciclos de desinfección (el equivalente de 2 ciclos por semana por 5 años) .
Página 84
IMPORTANTE: Si requiere asistencia o si observa signos de deterioro en el medidor o el dispositivo de punción (si la pantalla del medidor se empaña, se agrieta, o si la caja protectora de plástico se corroe, agrieta, erosiona o resquebraja), si el medidor no se enciende o si el dispositivo de punción no funciona después de la limpieza y desinfección, suspenda el uso del medidor o del dispositivo de punción y llame al departamento de Atención al cliente (1-888-522-5226) .
Página 85
Desinfección Paso 1 Para realizar la desinfección, limpie bien todas las superficies externas del medidor y del dispositivo de punción con la toallita con blanqueador hasta que estén húmedas, para desinfectar el medidor y el dispositivo de punción . Limpie el puerto de la tira, el puerto de datos y el compartimiento de las pilas con precaución y no introduzca líquidos en sensibles orificios para conexiones electrónicas del medidor .
Página 86
Puede encontrar más información acerca de los riesgos de transmitir patógenos presentes en la sangre a personas que se someten a procedimientos de punción dactilar para obtener muestras de sangre en las siguientes referencias: 1 . “FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens: Initial Communication”...
Especificaciones Método de ensayo Sensor electroquímico coulométrico Apagado automático 2 minutos de inactividad Duración de la pila 1000 pruebas Calibración Equivalente a plasma Hematocrito Del 15% al 65% Unidades de medida mg/dL Temperatura de Entre –4 °F y 140 °F (–20 °C y 60 °C) conservación del medidor 400 pruebas de glucosa en sangre y solución de control con fecha Memoria...
Página 88
Temperatura de Entre 40 °F y 104 °F (4 °C y 40 °C) funcionamiento Fuente de energía Una pila de litio CR 2032, de 3 voltios, que se puede cambiar Rango de resultados De 20 a 500 mg/dL Muestra Muestras de sangre entera venosa o capilar reciente Tamaño de la muestra 0 .3 microlitros (300 nanolitros) 2 .0 pulg .
Definición de los Símbolos Consultar las instrucciones Dispositivo médico para diagnóstico de uso in vitro Limitación de temperatura Número de catálogo Fabricante Reciclar Código de partida Número de serie Usar antes del No volver a utilizar La pila de este producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con la normativa local para la recolección separada de pilas agotadas.