Tru-Test Unigizer 12000i Manual Del Usuario
Tru-Test Unigizer 12000i Manual Del Usuario

Tru-Test Unigizer 12000i Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Unigizer 12000i:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH ............................................................................ 1
ESPAÑOL ......................................................................... 12
PORTUGUÊS .................................................................... 25
FRANÇAIS ....................................................................... 37
DEUTSCH......................................................................... 50
WARRANTY ..................................................................... 62
TEMPLATES ..................................................................... 63
© 2008-2015 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior
written permission of Tru-Test Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and products, visit www.tru-test.com.
Tru-Test Limited
Postal address:
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Auckland 2140
New Zealand
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce
Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013). All such extracts are copyright of
IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch.
IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced
by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
816260 Issue 2 08/2015
ENGLISH
Electric fencing and your energizer
Congratulations on the purchase of your energizer. This product has
been constructed using the latest technology and construction
techniques. It has been engineered to give superior performance and
many years of service.
It is important to read these instructions carefully and thoroughly. They
contain important safety information and will assist you in ensuring that
your electric fencing system gives maximum performance and reliability.
How does an electric fence work?
An electric fence system comprises an energizer and an insulated fence.
The energizer puts very short pulses of electricity onto the fence line.
These pulses have a high voltage, but are of very short duration (less
than 3/10,000ths of a second). However, a shock from an electric fence
pulse is very uncomfortable and animals quickly learn to respect electric
fences. An electric fence is not only a physical barrier, but is also a
strong psychological barrier.
What are the benefits of an electric fence?
An electric fence has many benefits over conventional fencing:
Requires less labour and materials to construct.
Flexibility to change or add paddocks when required. The use of
strip grazing techniques can allow temporary fencing to be quickly
and easily erected or removed.
Controls a broader range of animals.
Minimises damage to expensive livestock when compared with
other fencing mechanisms, for example barbed wire.
Models covered by this manual
This manual covers various energizer models:
12000i, X12i,
12 J energizers. These energizers have an LCD display,
412i
an earth monitoring feature and remote control
capabilities.
6000i, X6i, 406i
6 J energizers. These energizers have an LCD display, an
earth monitoring feature and remote control
capabilities.
6000i-EU, X6i-EU,
6 J energizers sold in Europe. These energizers have an
406i-EU
LCD display, an earth monitoring feature and remote
control capabilities. If the energizer detects a sudden
increase in the load on the fence, a warning is issued.
The energizer may increase its output power to more
effectively energise the fence.
6000, X6, 406
6 J energizers.
6000-EU, X6-EU,
6 J energizers sold in Europe. If the energizer detects a
406-EU
sudden increase in the load on the fence, a warning is
issued. The energizer may increase its output power to
more effectively energise the fence.
Note:
The energizers listed here may not be available in all markets.
Key to symbols on the energizer
Fence earth terminal. Connect the fence earth terminal to the
energizer earth system.
Fence earth monitor terminal
EU, X6i, X6i-EU, 406i and 406i-EU energizers only).
fence earth monitor terminal to a separate earth rod. See
monitoring
on page 5.
Fence half voltage terminal. For use in areas with poor earthing,
Bi-polar installation
see
fence voltage is desirable (e.g. where fire risk is present or where
there is a risk of someone touching the fence), see
fence voltage output
on page 8. Connect the fence half voltage
terminal to the fence.
Fence full voltage terminal. Connect the fence full voltage terminal
to the fence.
Risk of electric shock! This energizer should be opened or repaired
only by qualified personnel.
Read full instructions before use.
(12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-
Connect the
on page 8 or in areas where a limit of 5 kV
Reducing the
Earth
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tru-Test Unigizer 12000i

  • Página 13 ESPAÑOL Explicación de los símbolos en el energizador Terminal de toma a tierra de la cerca. Conecte el terminal de toma a Cercas eléctricas y su energizador tierra al sistema de toma a tierra del energizador. (sólo energizadores 12000i, Terminal de monitoreo de toma a tierra X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i y 406i-EU).
  • Página 14: Componentes Del Energizador

    Notas: Este producto ha sido diseñado para el uso con cercas eléctricas para animales. Guarde estas instrucciones en un lugar fácil de acceder. Componentes del energizador Instalación (para conectarlo a una batería). Antes de conectar un adaptador de corriente o cables para batería, asegúrese de que el switch selector del energizador esté...
  • Página 15: Instalar El Energizador En El Interior

    Instalar el energizador al aire libre local. Para mayor información acerca de instalaciones solares, vaya a www.tru-test.com. El energizador puede ser instalado al aire libre y alimentado por batería. ¡Advertencia!
  • Página 16: Usar El Switch Selector

    Instalar el energizador como elemento de una instalación solar Usar el switch selector Elija un lugar adecuado para la instalación. Véase Elegir un lugar Posición Descripción para la instalación en la página 14. Para instalaciones solares, es igualmente importante elegir un lugar donde el (los) panel(es) Apagada El energizador está...
  • Página 17: Voltaje De La Cerca

    Voltaje de la cerca Monitoreo de toma a tierra (sólo energizadores 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i y Las lámparas indicadoras indican el voltaje en el terminal para alta 406i-EU) potencia del energizador. Cada segmento luminoso representa un incremento de aproximadamente 1 kV (1.000 V) del voltaje de salida.
  • Página 18: Selección Y Manejo De La Batería

    Para mayor Los resultados del chequeo serán visualizados por 30 segundos información, vaya a www.tru-test.com. después de haber colocado el switch selector en ‘Chequeo de la Capacidad mínima de la batería (80% de...
  • Página 19: Usar Un Mando A Distancia Portátil

    (promedio de 24 406i, y 406i-EU aceptarán comandos enviados por un mando a (promedio de horas) distancia portátil de Tru-Test. No se requiere ninguna configuración. El 24 horas) energizador y el mando a distancia son preconfigurados para comunicar. 330 mA...
  • Página 20: Construcción De Una Cerca Eléctrica Fija

    Construcción de una cerca eléctrica fija positivamente. El energizador envía la mitad del voltaje de salida a los alambres cargados negativamente y la otra mitad a los alambres cargados positivamente. El animal recibe una descarga eléctrica al tocar Componentes de una cerca eléctrica un alambre positivo o negativo O recibe una descarga mayor al tocar simultáneamente un alambre positivo y uno negativo.
  • Página 21: Instalación Y Chequeo De Un Sistema De Toma A Tierra

    Ovejas, cabras, ganado y caballos Muy fácil de montar y excelente para grandes esfuerzos de tensión, sobre todo en lugares con suelos muy húmedos o donde se producen Distancia de 10 m, sólo postes heladas fuertes. Distancia de 15 m, postes y piques espaciadores Instalación y chequeo de un sistema de toma a tierra Elija un lugar adecuado para el sistema de toma a tierra.
  • Página 22: Cercas Eléctricas Móviles

    Cercas eléctricas móviles Requisitos para cercas eléctricas para animales Con una cerca móvil que se puede montar fácil y rápidamente, el Las cercas eléctricas para animales y el equipo auxiliar han de ser ganadero puede: instalados, manipulados y mantenidos de tal manera que no representen ningún peligro/representen un peligro mínimo para ...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Unidades De Corriente De La Clase 2 (Sólo Estados Unidos Y Canadá)

    corriente, las distancias no deben ser inferiores a las de la tabla a Instrucciones de seguridad importantes para unidades continuación. de corriente de la clase 2 (sólo Estados Unidos y Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para cercas Canadá) eléctricas para animales Al usar productos eléctricos, siempre hay que observar las precauciones...
  • Página 24: Identificar Fallas Usando El Display Lcd Y Las Lámparas Indicadoras

    cerca del terminal de salida del energizador. Mida el voltaje en los Si ... esto significa ... terminales del energizador mediante un detector de fallas, un voltímetro El energizador envía El voltaje de la batería puede estar bajo y el digital o un mando a distancia portátil.
  • Página 62: Garantia

    Grupo Tru-Test ou dos compris les altérations (mais non limité à celles-ci) commises par toute personne ou seus representantes.
  • Página 63 6 J Unigizer 130 mm (5 1/8‛) 216 mm (8 1/2‛)
  • Página 64 12 J Unigizer 170 mm (6 3/4‛) 225 mm (8 7/8‛) 222 mm (8 3/4‛)

Tabla de contenido