MTD 173 cc Manual Del Operador
MTD 173 cc Manual Del Operador

MTD 173 cc Manual Del Operador

Motor de 173 cc con eje vertical y valvulas en cabeza
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
173 cc OHV Vertical Shaft Engine
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-07391
(November 10, 2011)

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD 173 cc

  • Página 21: Spanish

    • Solución de problemas • Garantía anual del peradOr Motor de 173 cc con eje vertical y válvulas en cabeza ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
  • Página 22 Ver Vídeos demostrativos de instalación de mantenimiento y piezas en www.mtdparts.com/KnowledgeCenter ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 23: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento este equipo.
  • Página 24 Mantenimiento y Almacenamiento No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque completo indicado por el indicador de nivel Mantenga el motor en condiciones seguras de de combustible instalado en el interior del depósito de funcionamiento. combustible. No más de relleno para dejar espacio para Deje que motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes la expansión del combustible.
  • Página 25 Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar ADVERTENCIA—...
  • Página 26: Configuración

    Configuración Gasolina y aceite NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. NOTA: Un aceite sintético 5W30 puede ser utilizado para mejorar Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle la capacidad de inicio de clima frío (temperaturas por debajo de graves daños y anula la garantía del motor.
  • Página 27 Tapón Gris Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de plomo para minimizar los depósitos en la cámara de combustión) Introduzca el tapón / la varilla de medición de aceite dentro con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta del cuello de llenado de aceite pero no los atornille.
  • Página 28: Controles Y Características

    Controles y Características Cebador† Tapa de la gasolina Manija del Depurador de aire arrancador Interruptor Tapa del aceite del motor† Tubo de drenaje Bujía de encendido Perilla de Silenciador Válvula de corte Estárter† † De Ser Equipado de combustible† Figura 4-1 Perilla de Estárter Válvula de corte de combustible (De Ser equipado)
  • Página 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Control previo al funcionamiento Encendido del motor El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y Consulte la Sección Configuración incluida en este manual para los pies alejados de las piezas móviles del equipo. ver las instrucciones para la carga de aceite y gasolina.
  • Página 30 Manual de Sistema del estrangulador (en el motor) Auto-Choke del sistema Si lo tiene, a su vez de la válvula de combustible ubicado en Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de el motor. Véa la fig. 5-2. control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior. Vea la Fig.
  • Página 31 Detención del Motor Cebador / arranque eléctrico del sistema Oprima el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos Suelte la manija de control de la cuchilla o apague el segundos entre cada presión. Vea la Fig. 5-4. En climas con interruptor del motor. temperaturas de abajo de 50ºF, oprima el cebador 5 veces.
  • Página 32: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Adjustes La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha mantenimiento regular también garantizará una prolongada accidental, desconecte la funda de la bujía.
  • Página 33 Mantenimiento del aceite Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo firmemente. • Inspeccione el nivel de aceite regularmente. Vuelva a llenar con el aceite recomendado y controle • Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto. el nivel de aceite.
  • Página 34 Mantenimiento del Depurador de Aire Filtro de Un Elemento Quite el filtro de aire, apretando la frente y el dorso para Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser liberar la lengüeta en la parte delantera de la cubierta del sustituidos una vez al año o cada 100 horas de operaciones;...
  • Página 35 Mantenimiento de Bujía ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no está la bujía de encendido. NO de arranque al motor si no está la bujía de encendido. Electrodo Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujía debe tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos.
  • Página 36 Servicio con Filtro de Combustible Almacenamiento El filtro de combustible no puede ser limpiado y debe ser PRECAUCIÓN: El no usar un aditivo estabilizador sustituido una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más a de combustible o en su totalidad haga funcionar el menudo de ser dirigido con vieja gasolina.
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. (Cortadora de 1. Contratar el control de lámina. césped sólo) 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío 3.
  • Página 38: Ez Start Promise

    Además de los otros términos y las condiciones de la garantía consulte su Manual del Operador) — falta de drenaje del sistema limitada que rigen para su nueva cortadora, MTD LLC (“MTD”) por de combustible anterior a cualquier período sin uso superior a tres la presente garantiza que el motor de la cortadora arrancará...
  • Página 39 Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos. Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
  • Página 40 10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá...

Tabla de contenido