Página 1
ENARCO, S.A. REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELECTRICO O GASOLINA “QX” VIBRATING SCREEDS WITH ELECTRIC OR PETROL ENGINE HANDYFLOATS TYPE “QX” REGLES VIBRO APLANISSANTES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE “QX” VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX” Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen MX-481-1412...
ÍNDICE PRÓLOGO CARACTERÍSTICAS 2.1. CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES 2.1.1 MOTORES DE GASOLINA 2.1.2 MOTORES ELÉCTRICOS 2.2 CARACTERÍSTICAS DE LAS REGLAS CONDICIONES DE UTILIZACIÓN PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 4.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO 4.2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 4.3 ALMACENAMIENTO 4.4 TRANSPORTE LOCALIZACIÓN DE AVERIAS...
PRÓLOGO Agradecemos la confianza depositada en la marca ENAR. Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones. Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
CARACTERÍSTICAS Regla alisadora para acabado superficial de suelos. Se caracteriza por su bajo peso, solo precisa de una persona para su manejo. No es necesaria la utilización de guías, se puede trabajar directamente sobre el hormigón. El perfil de aluminio laminado presenta una alta resistencia y una perfecta planitud. En las reglas accionadas por motor de gasolina se puede controlar la vibración con el acelerador.
Página 6
acelerador asideros botón de paro amortiguadores placa de Perfil de aluminio características motor Interruptor ON-OFF asideros amortiguadores Perfil de aluminio placa de características motor Interruptor ON-OFF asideros amortiguadores Perfil de aluminio placa de características motor placa de características REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
CONDICIONES DE UTILIZACIÓN ¡ATENCIÓN! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO MANTENGA su zona de trabajo limpia y bien iluminada. NO HAGA FUNCIONAR herramientas con motor eléctrico o térmico en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. MANTENGA a espectadores, niños y visitantes alejados mientras este funcionando la herramienta.
Página 8
CONSERVE en buen estado la herramienta. REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si se daña, REALICE un mantenimiento antes de usar la herramienta. UTILICE los accesorios recomendados por el fabricante para el modelo utilizado. SERVICIO El mantenimiento de la herramienta DEBE REALIZARSE solo por personal cualificado.
PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 4.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO Antes de iniciar los trabajos se deberá comprobar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de manejo y seguridad. CON MOTOR DE GASOLINA. Leer el manual del fabricante del motor. No trabajar en lugares con escasa ventilación.
Por tanto Sección escogida = 4 mm , siempre elegir la sección transversal mayor de las dos comprobaciones SECCIÓN DE LA LÍNEA EN mm Secciones mínimas según normas VDE 115 V 230 V 380 V Carga máx. (A) Fusible máx. (A) Sección (mm 10/3-16/1- 1000...
4.3 ALMACENAMIENTO Almacenar siempre la regla limpia, en zonas secas y protegidas, cuando no sea usada por tiempo prolongado 4.4 TRANSPORTE En vehículos de transporte se deberá asegurar la regla contra deslizamientos, vuelcos y golpes. LOCALIZACIÓN DE AVERIAS PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN El motor no funciona Verifique si hay gasolina en el depósito Compruebe la llave de paso de la gasolina...
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN Las reglas son utilizadas para la vibración y acabado de suelos. El trabajo no necesita el uso de las guías, se puede trabajar directamente sobre el hormigón gracias a su bajo peso. El equipo es ideal para alisar rápidamente y fácilmente las losas de 6 a 18 cm según el tipo de hormigón.
Página 13
INDEX INTRODUCTION CHARACTERISTICS 2.1 CHARACTERISTICS OF THE MOTORS 2.1.1 PETROL ENGINES 2.1.2 ELECTRIC MOTORS 2.2 CHARACTERISTICS OF THE SCREEDS USAGE CONDITIONS OPERATION AND MAINTENANCE 4.1 GETTING STARTED 4.2 PERIODIC MAINTENANCE 4.3 STORAGE 4.4 TRANSPORTATION LOCATING MALFUNCTIONS INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES USAGE RECOMMENDATIONS...
Página 23
INDEX PRÉFACE CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DES MOTEURS 2.1.1 MOTEURS À ESSENCE 2.1.2 MOTEURS ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES DES RÈGLES: CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARCHE, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DE LA MACHINE AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL ENTRETIEN PÉRIODIQUE STOCKAGE TRANSPORT LOCALISATION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE RECOMMANDATIONS D’UTILISATION...
Página 33
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT EIGENSCHAFTEN MOTOREIGENSCHAFTEN 2.1.1 BENZINMOTOREN 2.1.2 ELEKTROMOTOR MOTOREIGENSCHAFTEN ANWENDUNGSBEDINGUNGEN INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND UNTERHALT DER MASCHINE VOR AUFNAHME DER TÄTIGKEIT REGELMÄSSIGER UNTERHALT LAGERUNG TRANSPORT STÖRUNGSFINDUNG ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG ANWEISUNGEN ZUR BEANTRAGUNG DER GEWÄHRLEISTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG SCHALTPLAN VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
Página 43
FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIÈCES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE. VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN, BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET-SEITE. www.enar.es...
Página 44
Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 10.06.2014 David Gascón General Manager ENARCO,S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 976 464 090 C/ Burtina 16 e-mail: enar@enar.es (34) 976 464 091 Plataforma logística PLAZA (34) 976 471 470 Web: http://www.enar.es 50197 ZARAGOZA...