Hitachi Koki NR 50AK Instrucciones De Manejo

Clavadora para strips
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Strip Nailer
Streifen Nagler
Cloueur pour strips
Chiodatrice a stecca
Stripspijkerapparaat
Clavadora para strips
NR 50AK
Read through carefully and understand these instructions before use.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer.
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Halten Sie dieses Handbuch für andere Personen zur Verfügung, bevor diese den Nagler verwenden.
Nur für Verwendung mit vorgelochten Metallverbindungen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Laisser ce manuel disponible pour que les autres personnes puissent le consulter avant d'utiliser le cloueur.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni.
Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone, prima che utilizzino la chiodatrice.
Utilizzare esclusivamente con connettore metallico perforato prepunzonato.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Zorg dat deze gebruiksaanwijzing beschikbaar is voor iedereen die het spijkerapparaat gaat gebruiken.
Uitsluitend voor gebruik met een metalen verbindingsstuk met voorgeperforeerde gaten.
Leer cuidadosamente y comprender estas instucciones antes del uso.
Este manual deberá estar a disposición de todas las personas que van a utilizar el martillo neumático,
para su lectura previa.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
ONLY FOR USE WITH
PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki NR 50AK

  • Página 1 Cloueur pour strips Chiodatrice a stecca Stripspijkerapparaat Clavadora para strips NR 50AK ONLY FOR USE WITH PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR Read through carefully and understand these instructions before use. Keep this Manual available for others before they use the Nailer.
  • Página 5 Italiano Nederlands Español Coperchio superiore Bovenkap Cubierta superior Copertura scarico Uitlaatdeksel Cubierta de escape Corpo Behuizing Cuerpo Coperchio Tapa Maschio per l’aria (venduto Luchtplug (los verkrijgbaar) Toma de aire (vendida a parte) separatamente) O-ring del pistone O-ring van zuiger Anillo O del pistón Pistone Zuiger Pistón...
  • Página 39: Precauciones Para Las Operaciones En General

    Español 11. Lleve la herramienta a un agente de servicio PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN autorizado si es necesario efectuar alguna reparación GENERAL o reemplazo de alguna parte. Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada 1. Opere la herramienta eléctrica de forma segura y solamente por un agente de servicio autorizado y correctamente.
  • Página 40 Español 5. Siempre preste atencion a la posicion del cabezal de 10. Ponga mucha atención en los que trabajan cerca de salida de los clavos. usted. Sería muy peligroso si los clavos que no son clavados correctamente golpearan a otras personas. Por lo tanto, ponga siempre mucha atención a la seguridad de las personas que pueda haber en los alrededores cuando emplee la herramienta.
  • Página 41 Español 15. No coloque descuidadamente el dedo en el gatillo. 24. Cuando extraiga un clavo que se ha atascado, No coloque el dedo en el gatillo excepto cuando vaya asegúrese de desconectar primero la manguera y de a efectuar la operación de clavado. Si transporta la liberar el aire comprimido.
  • Página 42: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pistón alternativo 4,9 – 8,3 barias Presión de aire (medidor) Clavos aplicables Consultar la Fig. Cantidad de clavos a cargar 25 clavos (1 tira) 342 mm (L) × 333 mm (Al) × 85 mm (An) Tamaño Peso 2,4 kg Método de alimentación de los clavos...
  • Página 43: Antes Del Empleo

    Español Compruebe si la palanca de empuje funciona (1) Alinee la cabeza del clavo con la longitud de clavo correctamente. indicada en la ranura de la carga de la tapa de la guía También compruebe si se ha adherido suciedad en de clavos y luego cargue los clavos (Véase Fig.
  • Página 44: Inspección Y Mantenimiento

    Español Esta herramienta no ha sido diseñada para la Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los operación de disparo por contacto (disparo con clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría rebote), y no está disponible para las unidades con romperse.
  • Página 45: Válvula De Reducción Del Filtro Del Engrasador (Equipo De Aire)

    Español 6. Lista de repuestos PRECAUCIÓN Información sobre el ruido La reparación, modificación e inspección de las Valores de la característica de ruido de acuerdo con la herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas norma EN 792-12, junio, 2000: por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Nivel de potencia de sonido de un evento de Esta lista de repuestos será...
  • Página 47 949-657 M6×12 — — — — — 880-515 883-464 880-514 881-772 M5×16 883-451 885-513 949-822 M5×35 885-510 881-128 883-434 883-452 883-435 882-914 878-647 M6×12 882-913 883-437 883-992 I.D 20.8 883-438 882-927 883-439 878-863 S-70 883-436 882-910 949-776 D3×10 882-874 S-46 883-441 877-368 1AP-48...

Tabla de contenido