Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH
SN890RH-R
and
PNEUMATIC NAILER
CLOUEUSE PNEUMATIQUES
CLAVADORAS NEUMATICAS PARA
PEINES DE CLAVO
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ATENCIÓN:
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY
WARNING AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SECURITE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTERIEUREMENT.
PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y
COMPRENDER LOS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max SN890CH/34

  • Página 1 SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH SN890RH-R PNEUMATIC NAILER CLOUEUSE PNEUMATIQUES CLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVO OPERATING and MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING: WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Página 2 INDEX INDEX INDICE ENGLISH Page 3 to 15 Page FRANÇAIS Page 17 to 29 Page ESPAÑOL Page 31 to 43 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R PNEUMATIC NAILER INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS ……………4 2. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA……………………7 3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS …9 4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION …10 5. MAINTAIN FOR PERFORMANCE …15 6. STORING ……………………………15 7. TROUBLESHOOTING/REPAIRS……15 OPERATING and MAINTENANCE MANUAL...
  • Página 17 FRANÇAIS SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R CLOUEUSE PNEUMATIQUES INDEX 1. CONSIGNES DE SECURITE ………18 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES …………………21 3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS ……………………23 4. INSTRUCTIONS D’EMPLOI ………24 5. ENTRETIEN …………………………29 6. STOCKAGE …………………………29 7. REPARATION ………………………29 MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN...
  • Página 31 ESPAÑOL SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R CLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVO INDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD …32 2. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS …35 3. EL SUMINSTRO DE AIRE Y CONEXIONES ………………………37 4. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO……………………………38 5. MANTENIMIENTO …………………43 6.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD. ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y COMPRENDER LOS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS SIGUIENTES PUEDE RESULTAR EN SERIAS LESIONES Y AUN LA MUERTE. PRECAUCIONES PARA EMPLEAR LA HERRAMIENTA UTILIZAR GAFAS DE SEGURIDAD Debido a la presencia de polvo en el aire, o el mal uso de la herramienta, siempre existe peligro a...
  • Página 33 COMPROBAR LA TENSIÓN DEL TORNILLO Los tornillos flojos o mal instalados pueden causar accidentes y daños a la herramienta, cuando se utiliza. Compruebe que todos los tornillos estèn apretados y bien instalados antes de utilizar la herramienta. NO TOCAR EL DISPARADOR AL MENOS QUE TENGA INTENCIÓN DE UTILIZARLO Cuando el suministro de aire este conectado a la herramienta, no tocar nunca el disparador al menos que tenga intención de utilizarlo.
  • Página 34 • Guardar la herramienta en sitios secos y mantener fuera del alcance de niños • No utilizar la herramienta sin la etiqueta de Aviso de Segurided • No modificar la herramienta del diseño original función sin la aprobación de MAX CO...
  • Página 35: Datos Tecnicos Y Accesorios

    Cargador y Disparador u Asa o mango i Campana de aspiración o Disco de ajuste !0 Puerta 2. DATOS TÉCNICOS DE LA HERRAMIENTA N° de producto SN890CH/34 SN890CH/28 SN890RH, SN890RH-R Alto 374 mm 374 mm 359.2 mm Ancho 102 mm...
  • Página 36 4. DATOS TÉCNICOS q NIVEL DE RUIDO Nivel de potencia acústica por impulsos A ------ LWA, 1s, d 96.34 dB Nivel de intensidad acústica por impulsos A ---- L p A , 1s, d 87.68 dB en el puesto de trabajo La determinación y documentación de estos valores se realiza según EN12549: 1999.
  • Página 37: Conexiones

    3. EL SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES ATENCIÓN: Lea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”. NO UTILIZAR NINGUNA OTRA FUENTE DE ENERGÍA SALVO UN COMPRESOR DE AIRE La herramienta esta designada para funcionar con aire comprimido. No utilizar la herramienta con ningún otro gas de alta presión, gases combustibles (por ejemplo, oxigeno, acetileno, etc.) ya que existe el peligro de una explosión.
  • Página 38: Instrucciones Para El Servicio

    4. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO Lea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”. ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO q Póngase gafas protectoras. w No conecte todavía el aire comprimido. e Compruebe los tornillos en cuanto a su firme asiento. r Compruebe el funcionamiento del brazo de contacto y la marcha fácil del disparador.
  • Página 39 e Desbloquear el trinquete y tirar al mismo tiempo del empujador de clavo. Deslizar el Empujador de clavo empujador de clavo hasta los clavos. Trinquete NOTA: Tal como muestra la figura, la punta del empujador debe encontrarse por encima de la Punta del cabeza del último clavo.
  • Página 40 OPERACIÓN SIMPLE DE DISPARO (MECANISMO DE DISPARO ANTI-DOBLE) Para la operación simple de disparo, presione el brazo del contacto contra la superficie de la pieza de trabajo y tire del disparador. La herramienta no puede disparar un segundo clavo, hasta que se libere el disparador y la herramienta puede girar.
  • Página 41 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INSERCIÓN ATENCIÓN: SIEMPRE desconectar la alimentación de aire antes de ejecutar el ajuste. Disco de ajuste El ajuste de la profundidad de inserción se efectua ajustando el brazo de contacto “B”. q Con la presión de aira ajustada, insertar algunos clavos en una muestra de material típico para determinar si se debe efectuar el ajuste.
  • Página 42 CÓMO QUITAR LOS CLAVOS ATASCADOS ATENCIÓN: SIEMPRE desconectar la alimentación de aire antes de quitar los clavos atascados. q Remover los clavos del interior del compartimiento. Perno del cierre Perno w Abrir la puerta. Poner el perno de cierre de la puerta en un agujero de perno. e Quitar los clavos atascados dentro de la nariz usando un sacador o un destornillador ranurado.
  • Página 43: Mantenimiento

    7. SUBSANACION DE AVERIAS El diagnostico y/o las operaciones de reparacion deben efectuarse exclusivamente por concesionarios MAX CO. LTD. o por personal especializado siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual. Suplemento a la instrucción para la operación Según la Norma Europea EN792-13, la regulación es válida desde el 1˚...
  • Página 44 • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. 〔 〕 6-6 NIHONBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO, JAPAN Tel: (03) 3669-8131 Telefax: (03) 3669-7104 http://www.maxusacorp.com (USA Site) http://www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN...

Este manual también es adecuado para:

Sn890ch/28Sn890rhSn890rh-r

Tabla de contenido