Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONVERTIDORES DE FRECUENCIA
FRECUENCY CONVERTERS
CONVERTISSEURS DE FREQUENCE
FREQUENZ UMFORMER
MX–825-1005
ENARCO, S.A.
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
Instruction manual
Manuel d'instructions
es
en
fr
de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ENAR AFE 2000

  • Página 1 ENARCO, S.A. CONVERTIDORES DE FRECUENCIA FRECUENCY CONVERTERS CONVERTISSEURS DE FREQUENCE FREQUENZ UMFORMER Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen MX–825-1005...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRÓLOGO CARACTERÍSTICAS 2.1 CARACTERÍSTICAS DE CONVERTIDORES DE FRECUENCIA 2.2 CARACTERÍSTICAS CONVERTIDORES CON MOTOR GASOLINA Y DIESEL CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 3.1 AREA DE TRABAJO 3.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA 3.3 SEGURIDAD PERSONAL 3.4 USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS 3.5 SERVICIO 3.6 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.1 PUESTA EN SERVICIO 4.2 CONEXION DE LAS AGUJAS VIBRANTES AL CONVERTIDOR...
  • Página 4: Prólogo

    PRÓLOGO Agradecemos la confianza depositada en la marca ENAR. Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones. Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
  • Página 5: Características

    APLICACIÓN Transformar la tensión y frecuencia de entrada a una tensión de salida de 42 V trifásica y 200 Hz, para alimentar las agujas vibrantes con motor interno ref. ENAR M35AF, M5AF, M6AF Y M7AF. CABLE DE CONEXIÓN A RED 5 m de longitud equipo estándar, con clavija de conexión tipo CE, aislamiento 1KV...
  • Página 6 Posibilidades de conexión de agujas Modelos Peso Kg Nº Salidas vibrantes ENAR M35A M5AF M6AF M7AF BOXEL M2/20/42 AFE 2000 AFE 1000 AFE 2000M AFE 1000M AFE 2500 AFE 3500 AFE 4500 AFE 2000T AFE 2000MT CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS ENTRADA SALIDA...
  • Página 7: Características Convertidores Con Motor Gasolina Y Diesel

    2.2 CARACTERÍSTICAS CONVERTIDORES CON MOTOR GASOLINA Y DIESEL MODELO PESO SALIDAS MOTOR GENERADOR AGUJAS AFGH2000 3,7Kg 5.5HP HONDA 42V / 200HZ 2M5AF / 1M6AF / 1M7AF AFGB2000 41.5Kg 5.5HP B&S 42V / 200HZ 2M5AF / 1M6AF / 1M7AF DIESEL AFDY2000 50Kg 4,7 HP YANMAR 42V / 200HZ...
  • Página 8: Seguridad Personal

    EVITE que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. NO EXPONGA las herramientas a la lluvia y a la humedad. NO FUERCE el cable de alimentación. NO USE NUNCA el cable de alimentación para transportar la herramienta. NO TIRE del cable de alimentación cuando desenchufe la herramienta.
  • Página 9: Servicio

    3.5 SERVICIO El mantenimiento de la herramienta DEBE REALIZARSE solo por personal cualificado. Cuando revise la herramienta, UTILICE partes idénticas a las reemplazadas. SIGA las instrucciones previstas en la sección de mantenimiento de este manual. 3.6 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Para su propia seguridad, como protección de otros y para no causar avería al equipo lea detenidamente las condiciones de utilización de esta máquina.
  • Página 10 Al abandonar el convertidor o durante pausas en el trabajo, el operario deberá apagarlo, desconectar de la red eléctrica y dejarlo ubicado del manera que no pueda volcarse o caerse. No opere en la salida del motor cuando este esté en marcha. Cuando trabaje con motor de gasolina: - Leer el manual de instrucciones del fabricante del motor antes de empezar de trabajar.
  • Página 11: Operación Y Mantenimiento

    OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.1 PUESTA EN SERVICIO Leer el punto 3 Condiciones de utilización 4.2 CONEXION DE LAS AGUJAS VIBRANTES AL CONVERTIDOR El convertidor dispone de una base para conectar las agujas vibrantes. Posibilidades de conexión: El consumo de las agujas conectadas en carga no debe exceder a la intensidad de salida especificada en la tabla de características eléctricas.
  • Página 12: Motor De Gasolina

    1. La resistencia óhmica e inductiva del cable con una perdida de tensión permitida de un 5%, cos.phi = 0,8 mediante la curva de frecuencia y tensión. Por ej: Tensión nominal: ........1~ 220 V 50 Hz Intensidad nominal:........10 A Longitud de cable:........
  • Página 13: Mantenimiento Periodico

    4.5 MANTENIMIENTO PERIODICO Los trabajos de las partes eléctricas solo deberán efectuarse por un experto. Durante los trabajos de mantenimiento deberá asegurarse que está desconectado de la red. En todas las operaciones de mantenimiento se utilizarán recambios originales. No es necesaria una lubricación periódica de los rodamientos del convertidor. El conductor eléctrico de tierra (verde-amarillo) deberá...
  • Página 14: Almacenamiento

    Cuando se comprueben defectos que hagan peligrar la manipulación segura, se debe suspender el trabajo y realizar el mantenimiento correspondiente. El convertidor solo deberá ser utilizado en conjunto con todos los elementos de seguridad. Si se comprueban defectos en los dispositivos de seguridad u otros defectos que disminuyan el seguro manejo del equipo, se informará...
  • Página 15: Convertidores Gasolina Y Diesel

    5.2 CONVERTIDORES GASOLINA Y DIESEL PROBLEMA CAUSA/SOLUCION El motor no funciona 1.- Verifique si ha gasolina en el depósito. 2.- Compruebe la llave de paso de gasolina. 3.- Compruebe la palanca de aire . El generador eléctrico se 1.- Limpiar las aberturas de entrada y salida de aire. calienta 2.- Las agujas vibrantes conectadas exceden la capacidad del generador 5.3 CONVERTIDORES ELECTRÓNICOS...
  • Página 16: Instrucciones Para Solicitar Repuestos

    INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA. La placa de identificación con los números de serie y modelo se encuentran en la parte superior de la carcasa de plástico del motor, en la transmisión y en la aguja el número esta grabado en el exterior.
  • Página 17 INDEX INTRODUCTION SPECIFICATIONS OF THE CONVERTERS 2.1 FRECUENCY CONVERTERS 2.2 FREQUENCY CONVERTER WITH PETROL ENGINE USAGE CONDITIONS 3.1 WORK AREA 3.2 PERSONAL SAFETY 3.3 SERVICE 3.4 SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION AND MAINTENANCE 4.1 GETTING STARTED 4.2 VIBRATING POKER CONNECTION TO THE CONVERTERS 4.3 CONVERTER CONNECTION TO THE SYSTEM 4.4 PETROL ENGIN 4.5 INSPECTION...
  • Página 29 INDICE PROLOGUE CARACTERISTIQUES DU MOTEUR ELECTRIQUE 2.1 CARACTERISTIQUES DU CONVERTISSEURS DE FREQUENCE 2.2 CARACTERÍSTIQUES DU MOTEUR A ESSENCE CONDITIONS D’UTILISATION 3.1 AIRE DE TRAVAIL 3.2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 3.3 SÉCURITÉ DES PERSONNES 3.4 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 3.5 RÉPARATION 3.6 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIERES MANIPULATION ET ENTRETIEN 4.1 MISE EN SERVICE 4.2 CONNEXION DES AIGUILLES AU CONVERTISSEUR...
  • Página 42 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT DATEN 2.1 DATEN FREQUENZ UMRORMER 2.2 FREQUENZ UMFORMER MIT BENZIN MOTO EINSATZVORAUSSETZUNGEN 3.1 ARBEITSPLATZ 3.2 ELEKTRISCHE UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT 3.3 ANWENDUNG UND WARTUNG 3.4 WARTUNG 3.5 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INBETRIEBNAHME 4.1 ANSCHLUSS DER RÜTTELLANZEN AN DEN UMFORMER 4.2 ANSCHLUSS DES UMFORMERS ANS STROMNETZ 4.3 BENZIN MOTOR 4.4 REGELMÄSSIGEWARTUNG 4.5 WARTUNG MIT BENZIN MOTOR...
  • Página 55 FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIECES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE. VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN, BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET-SEITE. Web: http://www.enar.es...
  • Página 56 ENARCO, S.A. ENARCO, S.A. Plat. Log. Plaza Tfno. (34) 902 464 090 e-mail: enar@enar.es C/Burtina, 16 (34) 976 144 578 Web: http://www.enar.es 50197 ZARAGOZA (34) 976 471 470 SPAIN...

Este manual también es adecuado para:

Afe 1000Afe 2000mAfe 1000mAfe 2000 tAfe 2000 mtAfe2500 ... Mostrar todo

Tabla de contenido