Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES – Manual de instalación.
PT - Manual de utilizador e instalação.
FR – Manuel d'utilisation et d'installation.
EN – User and installation Manual.
Pando
I-437
Sistema de Gestión de la Calidad
Quality Management System
UNE - EN ISO 9001:2015
ES19/86566
660066400195. V19.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando I-437

  • Página 1 ES – Manual de instalación. PT - Manual de utilizador e instalação. FR – Manuel d’utilisation et d’installation. EN – User and installation Manual. Pando I-437 Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE - EN ISO 9001:2015 ES19/86566...
  • Página 2 INOXPAN S.L.
  • Página 3 ES - INTRODUCCIÓN Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana extractora Pando. El presente manual y los adjuntos son una guía de instalación, de uso y mantenimiento más adecuados para la conservación de su nueva Campana Extractora.
  • Página 4: Es - Recomendaciones A Tener En Cuenta Antes De La Instalación

    INOXPAN S.L. ES - RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN ¡IMPORTANTE! NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
  • Página 5 - Pando no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadecuada instalación o mal uso del aparato. - No trate de modificar nunca las características de este aparato, ello constituye un peligro y anula automáticamente la garantía del fabricante.
  • Página 6 INOXPAN S.L. ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ¡Atención! durante el funcionamiento simultáneo de una campana con “sistema aspirante”, y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión, porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda, y esto podría poner vidas en peligro.
  • Página 19 PT- Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
  • Página 20 CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT (x4) (x4)
  • Página 21 COTAS / DIMENSÕES / REPÈRES / DIMENSIONS HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE...
  • Página 22 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (x4) (x4) (x4)
  • Página 23 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION PROTEGER ENCIMERA / PROTEGER À PLACA / PROTÉGER LA HOB / PROTECT THE HOB...
  • Página 24 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (x2)
  • Página 25 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (x2)
  • Página 26 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION OPCIONAL / OPCIONAL / OPTIONNELLE / OUTPUT REGULAR ALTURA / REGULAR ALTURA / REGULER LA HAUTEUR / REGULATE HEIGHT (x4)
  • Página 27 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION OPCIONAL / OPCIONAL / OPTIONNELLE / OUTPUT REGULAR ALTURA / REGULAR ALTURA / REGULER LA HAUTEUR / REGULATE HEIGHT (x4) (x4)
  • Página 28 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION OPCIONAL / OPCIONAL / OPTIONNELLE / OUTPUT REGULAR ALTURA / REGULAR ALTURA / REGULER LA HAUTEUR / REGULATE HEIGHT (x4) (x4)
  • Página 29 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 30 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 220-240vAC 50-60Hz MONOFÁSICO TIERRA FASE NEUTRO LINE EARTH...
  • Página 31 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 32 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE.
  • Página 33 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE.
  • Página 34 LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the LED lights...
  • Página 35 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE...
  • Página 36 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Página 37 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Página 38 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Página 39 INOXPAN S.L.
  • Página 40 Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Sistema de Gestión de la Calidad...

Tabla de contenido