Craftsman WS430 Manual Del Operador

Craftsman WS430 Manual Del Operador

Desbrozadora de 4 tiempos con capacidad para arranque eléctrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE TRIMMER
DESBROZADORA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-15714 / 01
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
WS430
CMXGTAMDA5SC
06/19

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman WS430

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE TRIMMER DESBROZADORA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO WS430 CMXGTAMDA5SC IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-15714 / 01...
  • Página 25: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .25 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 26 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 27 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Evite arranques accidentales. Permanezca en la posición de arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas y la unidad deben estar en una posición estable durante el las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Página 28 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 29: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Silenciador Como desbrozadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros accesorios opcionales. Bloqueo del acelerador Tapón para llenado de aceite Interruptor encendido / apagado HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA Correa de hombro / Presilla...
  • Página 30: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Página 31 ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta unidad, Orificio principal Botón de liberación asegúrese de que el botón de liberación entre a presión completamente dentro del orificio principal y que la perilla quede bien ajustada. ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario.
  • Página 32 6. Ajuste la correa de hombro para adecuarla al operador (Fig. 9). Sujetador Tire de la hebilla hacia arriba para aflojar la correa. Tire de la correa hacia abajo para ajustarla. Correa de hombro / Presilla de enganche del arnés Fig.
  • Página 33: Aceite Y Combustible

    Extracción del cabezal Aero-Flex® Cabezal Aero-Flex® 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 2. Desconecte el tapón del cabezal de corte de la base del cabezal de corte: Presione con firmeza una lengüeta del tapón del cabezal de corte (Fig.
  • Página 34 NOTA: Nunca añada el aceite al tanque de combustible. Esta CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD unidad tiene un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el aceite ADVERTENCIA: con la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar. 4.
  • Página 35: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 36 Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: Para evitar apretar el control del acelerador accidentalmente, esta unidad tiene un bloqueo del acelerador.
  • Página 37: Operación

    OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 38 • Corte en pequeños incrementos. Muévase lentamente. No exija demasiado a la unidad. • No recorte césped o malezas que estén húmedos. • Cuando utilice el cabezal Aero-Flex®: Para mejorar el rendimiento y maximizar la vida útil de las cuchillas rectas, haga funcionar la unidad a la velocidad recomendada cuando realice tareas específicas: •...
  • Página 39: Mantenimiento

    • Cuando utilice el cabezal Aero-Flex®: Inspeccione las cuchillas rectas con frecuencia. Cambie las cuchillas rectas que estén gastadas o dañadas antes de reanudar la operación. Consulte Cambiar las cuchillas rectas en la sección Mantenimiento. • NO fuerce la unidad. Realice cortes poco profundos en tantas pasadas como sea necesario para lograr la profundidad deseada.
  • Página 40 Instalación del hilo de recorte nuevo Ojal 1. Si es necesario, extraiga el hilo de recorte viejo y/o las obstrucciones del cabezal de corte. Consulte Extracción de hilo 30º de recorte viejo y/u obstrucciones. 2. Corte dos largos de 10 pies (3.0 m) de hilo de recorte nuevo. Corte un extremo de cada hilo en un ángulo de 30°...
  • Página 41 CAMBIAR LAS CUCHILLAS RECTAS (CABEZAL AERO- FLEX®) Use únicamente las cuchillas rectas que se describen en la sección Especificaciones. Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el Tapa de recalentamiento o la falla de la unidad. Lengüeta cabezal de corte ADVERTENCIA: Nunca use un hilo, un cable, una cadena o una cuerda de metal reforzados.
  • Página 42 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2. Ubique la unidad sobre una superficie plana y nivelada, como un banco de trabajo o una mesa.
  • Página 43 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Tapa del filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento Ranuras insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Página 44: Limpieza Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Tapa del motor Tapa del motor Tornillos 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2. Extraiga los tres (3) tornillos de la tapa del motor con un destornillador de cabeza plana o un destornillador T-25 Torx (Fig.
  • Página 45: Localización Y Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está...
  • Página 46: Garantía

    La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 47 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 48 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2019 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Este manual también es adecuado para:

Cmxgtamda5sc

Tabla de contenido