Página 1
FORTE PLUS, Installation, use and maintenance p. 12 FORTE PLUS, Instalación, uso y mantenimiento p. 22 FORTE PLUS, Instalação, uso e manutenção p. 32 FORTE PLUS, Εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση σ. 42 FORTE PLUS, Установка, эксплуатация и техническое обслуживание стр. 52...
Página 22
- las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que: La chimenea de leña indicada cumple la Normativa UE 305/2011 (CPR) y la Norma Europea armonizada EN 13240:2001 + A2:2004 +...
LA TECNOLOGÍA • VERSIONES DISPONIBLES N por convección natural V por ventilación forzada • SISTEMA DE COMBUSTIÓN LIMPIA: S.C.L. Grarantiza una elevado rendimiento térmico y misiones limpias El sistema combina una innovadora distribución del aire de com- bustión primaria (A) y de post combustión (B) el aire para la combustión primaria es introducido en el hogar de modo rasante y se distribuye uniformante en el tanque de las brasas.
LA TECNOLOGÍA • MECANISMO TOMA DE AIRE sonda que se coloca en un con- control de la calefacción de aire el aire es extraído desde el exterior y mezclado con el inter- ducto de salida de aire caliente del amortiguador (véase la página 9 fig) no por medio de un nuevo mecanismo con mando de hilo empotrado en la parte frontal inferior del monobloque.
- antes de iniciar cualquier operación más 20 cm y en cualquier caso mínimo • El hogar FORTE PLUS se suministra de montaje es importante comprobar 30 cm. ya ensamblado en pallet de un sólo la compatibilidad del sistema tal y uso.
Página 26
Para tubos de salidas de Edilkamin no responde en consecuencia dos tubos metálicos flexibles o de fibra humos que no sean de nueva realización de las gastos derivados de intervencio- de cemento.
Página 27
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalación sistema de circulación del - murar el armazón con unión de la aire caliente boca "B3" en la pared del local que El aire extraído del exterior por medio calentar del mecanismo de regulación y calenta- - conectar los dos tubos de aluminio a do en la cámara de la chimenea debe ser las uniones, bloqueándolos con las...
Página 28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Toma de aire externa (figs. E-F-G) Transporte del monobloque Limpieza del vidrio (fig. L) La conexión con el externo de sección Para facilitar el transporte, es posible - Para limpiar el vidrio se puede abrir la aligerar el monobloque extrayendo: equivalente a 300 cm2 es absoluta- puerta el portillo del hogar desblo-...
Página 29
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN - - evitar que los cables eléctricos tengan • primer panel lateral Conexiones cables eléctricos (fig. N) • panel frontal Para la conexión de los cables eléctricos zonas de contacto con el prefabricado y el - fijar en la parte alta los armazones de a la centralita introducida en el mecani- canal de humo las bocas (22) después de haber realiza-...
Página 30
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Colocación mando compuerta del El ventilador 12 lo empuja luego a la Pulsadores mecanismo de toma de aire cámara de aire de la chimenea, a través Encendido /Standby a la derecha = abierto de la apertura 4f, donde se calienta y durante el funcionamiento de la chime- Automático o manual sucesivamente, por medio de las canali-...
Página 31
Las superficies exteriores de los hogares El aire para la combustión llegará de forma FORTE PLUS, sobre todo la puerta de cristal intensa a la leña en el hogar, para alcanzar cerámico, se calientan. ¡No tocar - peligro de Extracción de la ceniza...
Página 62
Sequenza montaggio “GHISE FOCOLARE” • before inserting the cast iron hearth plates, the ceiling (2d), pre-mounted in the thermo fireplace, must be removed by loosening the two screws, then proceed with installation. • front left side (2c) • rear left side (2b) •...
Página 65
12-17/C w w w . e d i l k a m i n . c o m 666210...