Página 46
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DUAL NÚMERO DE MODELO H07553 Rev Nivel: 01 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:375745484 Rev:04...
Página 47
Registre su generador Firman en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador es de triple combustible y puede funcionar con gasolina y gas licuado de petróleo (GLP) . Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
Página 49
AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El generador tiene un sistema puesta a tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA.
Página 50
INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
4- Palanca del cebador (detrás de 15- Etiqueta de datos / la caja del filtro de aire) Número de serie 5- Filtro de aire 6- Motor 439cc FIRMAN OHV 7- Arranque retráctil 8- Rueda antipinchazo 10.0" 9- Tapón de llenado de aceite 10- Batería *Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos.
Página 52
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ④ ② ③ ① ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 53
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 54
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑨ ⑩ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 55
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor selector de combustible principal/interruptor del motor – Se utiliza para seleccionar y encender la fuente de combustible de gasolina (GAS) o GLP. La válvula de GAS está cerrada cuando el interruptor está...
OPERACIÓN 10. 120/240V, 50A - (NEMA 14-50R) (No protegido por GFCI). 11. Cubierta de salida - Protege los receptáculos del polvo y los escombros. 12. Conector de manguera de GLP (Entrada: macho de 3/8") - Se usa para conectar la manguera de GLP al generador.
Página 57
OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
Página 58
2, Aceite y Gasolina/GLP Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
Página 59
Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
Página 60
Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
Página 61
OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP ¡ ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • No coloque las fuentes de GLP en la trayectoria de la salida del silenciador o cerca de cualquier fuente de ignición.
Página 62
OPERACIÓN regulador de GLP a la válvula del cilindro. No utilice una llave para apretar la tuerca del cilindro de GLP. Apriete la tuerca con la mano en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. El uso de una llave puede dañar los componentes del cilindro de GLP.
Página 63
OPERACIÓN 5. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Nunca arranque o detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados. 6. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". No es necesario cebar un motor caliente. (Para el arranque eléctrico muévase al paso (8)). 7.
Página 64
OPERACIÓN 10. Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico. AVISO Si el motor arranca pero no funciona, o si el generador portátil se apaga durante el funcionamiento, compruebe el nivel de aceite.
Página 65
OPERACIÓN 6. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Nunca arranque o detenga el generador con dispositivos eléctricos enchufados. 7. Ponga la palanca del cebador situada en el motor en posición "START". (Para el arranque eléctrico pase al paso (11)) 8.
Página 66
OPERACIÓN 12. Solo para arranque eléctrico - Coloque el interruptor del motor a la posición START (ll) durante unos segundos y luego suéltelo. 3 sec. 13. Solo para arranque eléctrico - Mueva la palanca del cebador a la posición RUN. 14.
Página 67
• Presione el botón de reinicio hasta que se bloquee en la posición de oprimido. Si el GFCI no se reinicia como se describe, no utilice los receptáculos. Llame al servicio de atención al cliente de Firman. • Si el GFCI se dispara mientras está en uso, reinicie y pruebe la toma de corriente. Los cables eléctricos tendidos en el suelo con aislamiento desgastado pueden disparar el GFCI, utilice...
Página 68
OPERACIÓN • No utilice el generador con cables eléctricos que estén gastados, deshilachados, desnudos o dañados de alguna manera. • • No utilice el generador bajo la lluvia o en clima húmedo. No lo haga funcionar en interiores para evitar condiciones de humedad. •...
Página 69
Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. •• •• *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
Página 70
OPERACIÓN 2. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición OFF (O). 3. Cierre completamente la perilla del cilindro de GLP y la válvula de la fuente de gas natural. Si se usa una cubierta, no la instale hasta que la unidad se haya enfriado. AVISO Desconecte el cilindro de GLP del generador durante el transporte.
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
Página 72
ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina / GLP .
Página 73
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
Página 74
Reemplace si está dañada. (d-1) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (d-2) Para bujía CHAMPION N9YC - Ajuste la separación de los electrodos a 0.028 - 0.031 in. ( 0.7 - 0.8 mm).
Página 75
4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
Página 76
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería A(M6) 1. Retire el tapón de la bujía de la bujía. 2. Primero retire la tuerca y el perno del poste negativo (-), luego el del poste positivo (+). 3. Afloje y retire las tuercas tipo mariposa (A) del soporte de sujeción de la batería. 4.
Página 77
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
1. Comuníquese con un centro de 1. Fallo del sistema de CO. luz amarilla de falla de servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
Página 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelo H07553 Vatios De Arranque 9400(GASOLINA)/8450(GLP) 7500(GASOLINA)/6750(GLP) Vatios De Funcionamiento* Voltaje Nominal De Ca 120/240V Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia Tipo De Alternador De Cepillo Motor FIRMAN...
Página 80
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES H07553 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 81
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 439cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil H07553 Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte 375718300 Subconjunto del motor 46.2 357713538 Soporte para piernas 357713501 Tapón de goma B 46.3 336713557 Caucho, Soporte...
Página 83
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte 330713582 357713552 Almohadilla de goma Conjunto de tornillo y arandela M4 × 14 336713827 Cambiar 357713553 Batería 336755004 357713555 Perno, gancho doblado Cubierta del interruptor 375728300 Ojal...
Página 84
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Motor FIRMAN de 439cc Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte Flg. Perno M6 × 8 336718308 357723525 Junta, tapa de culata de cilindro 357723577 Agarrar, estrangular 357723526...
Página 85
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
Página 87
Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
Página 88
FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
Página 89
(7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
Página 90
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 autorización por escrito.