Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SX980
KD-SX980
KD-SX980
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0091-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX980

  • Página 38 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 39 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Localización de un archivo o de un pasaje específico en un disco MP3 ....
  • Página 40: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 200W INPUT i o ; 1 Botones 4 ; Botón EQ (ecualizador) /¢ 2 Botón 5 (arriba) a Jack MP3 INPUT 3 Botón ∞ (abajo) Ventanilla de visualización 4 Sensor remoto 5 Ventanilla de visualización s Indicador DISC 6 Botón 0 (expulsión)
  • Página 41: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio • Apunte el controlador remoto directamente (Número del producto: CR2025) hacia el sensor remoto de la unidad principal.
  • Página 42: Control Remoto

    3 • Seleccione las emisoras preajustadas Control remoto mientras está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se RM–RK50 sintoniza la emisora seleccionada. • Salta al disco de la anterior mientras está escuchando el cambiador de CD.
  • Página 43: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad. Para reducir el volumen. Indicador de nivel Nota sobre la operación con pulsación única: de volumen o de La unidad se enciende automáticamente cuando audio (consulte la Aparece el usted selecciona el como fuente en el paso 2 de...
  • Página 44: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Mientras se efectúa la búsqueda de las emisoras, aparece “SEEK” en la indicación. La búsqueda se interrumpe cada vez que Podrá sintonizar una determinada emisora se recibe una emisora. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
  • Página 45: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “MANU” está destellando. la memoria Pulse ¢ para sintonizar emisoras de Las emisoras podrán almacenarse en la memoria frecuencias más altas. mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM Pulse 4 (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) para...
  • Página 46: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). los otros números de preajuste. Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de •...
  • Página 47: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Tiempo de reproducción transcurrido Pista actual Abra el panel de control. Al poner “CLOCK” en “ON”, se cambiará a la hora del reloj Nota: (consulte la página 26). Cuando hay un componente externo conectado al jack MP3 INPUT del panel de control, tenga cuidado con el manejo del CD.
  • Página 48: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto

    Cómo encontrar una pista o un Cómo seleccionar los modos punto determinado de un CD de reproducción del CD Para reproducir las pistas de forma Para efectuar la búsqueda progresiva o aleatoria (Reproducción aleatoria) regresiva de la pista Podrá reproducir todas las pistas del disco de Pulse y mantenga pulsado ¢...
  • Página 49: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Número de pista que se está reproduciendo “NO EJECT” destella en la indicación durante aproximadamente 5 segundos, y el disco queda Indicador RPT bloqueado para que no pueda expulsarse. Cuando esté activado del modo de reproducción, se encenderá el indicador RPT en la indicación. Para cancelar la prohibición y desbloquear el disco, pulse otra vez durante más de...
  • Página 50: Introducción De Mp3

    INTRODUCCIÓN DE MP3 Precauciones cuando se graban ¿Qué es MP3? archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
  • Página 51 Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT : Directorios : Archivos MP3 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (directorios anidados). Sin embargo, para una operación estable, se recomienda un máximo de 8 niveles jerárquicos. Orden de reproducción/búsqueda MP3 (página 17) •...
  • Página 52: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 La indicación cambia para mostran lo siguiente: Consulte también “OPERACIóN DEL REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 11 a 13. El indicador de CD insertado se enciende Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Inserte un disco MP3 en la ranura de carga.
  • Página 53: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Para cambiar la información visualizada Para interrumpir la reproducción y expulsar el disco Mientras se está reproduciendo un Pulse 0. archivo MP3, es posible cambiar la Se interrumpe la reproducción del CD, se abre información del archivo visualizada el panel de control y el CD es expulsado en la indicación.
  • Página 54 Para saltar al directorio siguiente Para ir directamente a un directorio específico IMPORTANTE: Para seleccionar directamente los directorios utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será preciso asignar a los directorios un número de 2 dígitos al comienzo de los nombres de Pulse 5 (arriba) brevemente mientras se está directorios.
  • Página 55: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Para saltar al directorio anterior Selección de los modos de reproducción MP3 Para reproducir los archivos de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir de manera aleatoria todos los archivos del disco MP3. Pulse ∞ (abajo) brevemente mientras se está reproduciendo un disco MP3. 1 Pulse MODE para ingresar al Cada vez que pulsa el botón consecutivamente, modo de funciones mientras se...
  • Página 56 Para reproducir los archivos Para reproducir sólo las introducciones repetidamente (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual o Podrá reproducir secuencialmente los primeros todos los archivos del directorio actual. 15 segundos de cada archivo. Pulse MODE para ingresar al Pulse MODE para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
  • Página 57: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Para disminuir el nivel. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítemes ajustables cambian de la siguiente manera: El patrón de ecualización cambia mientras usted ajusta los bajos o los agudos.
  • Página 58: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (C-Eq: Ecualizador Personalizable)

    Selección de los modos de Valores preajustados Indicación Para: LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica Pulse EQ.
  • Página 59: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    • Cuando “CEQ LINK” está ajustado a Ajuste el nivel. “LINK ON”, El modo de sonido seleccionado puede Para aumentar el nivel. almacenarse en la memoria para la fuente actual. Cada vez que cambia a la misma fuente, el Para disminuir el nivel. mismo modo de sonido también será...
  • Página 60: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual mientras la unidad está apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora Pulse y mantenga pulsado SEL del reloj durante 5 segundos, y se desconecta la alimentación.
  • Página 61 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítemes PSM, si es necesario. Finalice el ajuste. Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajuste... Ajustes Consulte de fabrica página Sentido Sentido Mantenga Selección... pulsado. antihorario horario CLOCK H Ajuste de la hora Retroceso Avance...
  • Página 62 Para ajustar el Enlace del Ecualizador Nota: El reductor automático de luz equipado con esta Personalizable – CEQ LINK unidad podría no funcionar correctamente en algunos Es posible almacenar en la memoria un modo de vehículos, especialmente aquellos que tienen un disco sonido diferente (C-EQ) de manera que se de control para graduar la luz.
  • Página 63: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Nota: Para conectar el adaptador de entrada de línea fuentes KS-U57 y un componente exterior, consulte el manual de instalación/conexión (volumen separado). Es posible asignar nombres a las frecuencias de las emisoras y a los discos (tanto en esta unidad Para ajustar el nivel de entrada auxiliar como en el cambiador de CD).
  • Página 64 Seleccione un carácter. Caracteres disponibles • Con respecto a los carateres disponibles, consulte la columna siguiente. – < > espacio Mueva el cursor a la posición del carácter siguiente (o anterior). Notas: • Cuando usted asigna un nombre al disco 41, aparece “NAME FULL”...
  • Página 65: Desmontaje Del Panel De Control

    Cómo instalar el panel de control Desmontaje del panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando control en la ranura del portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 66: Operación Del Cambiador De Cd

    Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a su Seleccione el cambiador automático de distribuidor de audio para automóviles JVC. CD (CD-CH). • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable (KS-U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Página 67 Para mostrar la información de CD Text consecutivamente, se Es posible únicamente cuando se conecta un localiza el comienzo de las cambiador automático de CD de JVC equipado pistas anteriores y se con función de lectura de CD Text. efectúa la reproducción.
  • Página 68: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de RPT1 RPT2 Cancelado reproducción de CD Indicador Reproducción Para reproducir las pistas de forma Modo repetida aleatoria (Reproducción aleatoria) RPT1 Se ilumina La pista actual (o la pista Pulse MODE para ingresar al modo especificada). de funciones mientras se está...
  • Página 69: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproductor MP3 portátil, etc. MP3 INPUT* * No compatible con señales digitales. Reproducción de los Para seleccionar “AUX IN” (componente conectado al jack MP3 INPUT del panel componentes exteriores de control), pulse y mantenga pulsado CD CD-CH.
  • Página 70: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Inserte el disco correctamente. • No se puede reproducir el El disco está insertado boca abajo.
  • Página 71 Síntomas Causes Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte un disco. indicación. • “RESET 8” aparece en la La unidad no está Conectar esta unidad y el indicación. correctamente conectada al cambiador de CD correctamente cambiador de CD.
  • Página 72: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada Esta unidad ha sido diseñada para reproducir en el interior del la unidad en los siguientes casos: CD’s y CD-Rs. • Después de encender el calefactor del •...
  • Página 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...

Tabla de contenido