Página 2
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:17 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:17 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:17 Seite 4...
Página 14
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:17 Seite 14 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 15 descarga eléctrica. ¡Atención! d) No utilizar el cable de forma inadecuada, no Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o o retirarlo de la toma de corriente.
Página 16
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 16 en situaciones inesperadas. accesorios, piezas de recambio, etc. Para Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ello, tener en cuenta las condiciones de ropa holgada ni joyas durante el trabajo. trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de Mantener el cabello, la ropa y los guantes herramientas eléctricas para otros fines alejados de las piezas en movimiento.
Página 17
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 17 g) No utilizar herramientas insertables dañadas. antes de que la herramienta insertable se Antes de utilizar herramientas insertables haya parado completamente. La herramienta comprobar que no estén astilladas ni giratoria podría entrar en contacto con la presenten fisuras en el caso de las muelas superficie de apoyo perdiéndose así...
Página 18
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 18 b) No acercar las manos a las herramientas en para soportar la velocidad de las herramientas rotación. En caso de contragolpe la herramienta eléctricas más pequeñas y se pueden romper. podría chocar contra la mano. c) Evitar tener el cuerpo en la zona en la que la Otras advertencias especiales de seguridad para herramienta eléctrica se movería en caso de...
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 19 2. Descripción del aparato (fig. 1) o talleres, así como actividades similares. 1. Bloqueo del husillo 5. Características técnicas 2. Empuñadura 3. Interruptor ON/OFF Veáse Certificado de Garantia de supais. 4. Empuñadura adicional 5. Dispositivo de seguridad 6.
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 20 del diseño de esta herramienta eléctrica pueden minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. producirse los siguientes riesgos: Discos que se pongan a vibrar deberán ser 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se sustituidos inmediatamente.
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 21 a) Brida de tensado 8. Cambio del cable de conexión a la b) Tuerca bridada red eléctrica 7.4 MOTOR Cuando el cable de conexión a la red de este El motor deberá estar bien ventilado durante su aparato esté...
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 22 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Página 31
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 31 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 36
50 Hz, corriente alterna. correcto funcionamiento de la unidad, no estando La garantía caduca automáticamente: EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al a) si la herramienta fuera abierta examinada, cambio de la unidad completa. Las reparaciones se alterada, falsificada, modificada o reparada por efectuarán en nuestros talleres autorizados.
Página 37
En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 38 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 2300 W Velocidad marcha en vacío: 8000 r.p.m. ø máx. arandela: 180 mm Rosca del husillo de alojamiento: Clase de protección: Peso: 5,8 kg Nivel de presión acústica L 100 dB(A)
Página 39
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799...
Página 40
Anleitung_RT_AG_230_180_SPK8__ 22.01.13 14:18 Seite 40 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 2300 W Velocidad marcha en vacío: 8000 r.p.m. ø máx. arandela: 180 mm Rosca del husillo de alojamiento: Clase de protección: Peso: 5,8 kg Nivel de presión acústica L 100 dB(A)