Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 - 15
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 29
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 43
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 - 57
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V1
58
INSTRUCTION MANUAL
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation!
All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service
of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable European and natio-
nal regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents
are deposited at the manufacturer.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme,
Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen ent-
sprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt
erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die
Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
MODE D'EMPLOI
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la premi-
ère utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service,
de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les
qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit
est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et
les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes
de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la
puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben
estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instruccio-
nes. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se
ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes
están en posesión del fabricante.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reloop TOUCH

  • Página 1 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 - 15 Deutsch .
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas. Retire el equipo Reloop Touch de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
  • Página 45: Uso Conforme Al Destino Previsto

    AJUSTE Y CONEXIÓN Conecte el dispositivo de emisión (auriculares, altavoces, etc.) con el TOUCH. La emisión de audio se realiza a través de la salida maestra (Jack y Chinch) la salida de cabina. Conecte el dispositivo de entrada (micrófono) con el TOUCH. La emisión de la entrada del micrófono directamente en el canal maestro.
  • Página 46: Funcionalidad

    FUNCIONALIDAD N.º CONTROL / ELEMENTO VIRTUALDJ CROSSFADER Gradúa entre canales asignados a la izquierda o a la derecha del crossfader CHANNEL FADER Ajusta el volumen del canal Reproduce automáticamente la pista desde la posición en la que se encuentra en ese momento cuando el fader se mueve SHIFT + 2 FADER START hacia arriba.
  • Página 47 VINYL Alterna entre vinilo (rayón sensible al tacto) y modo de selección (sólo Pitch bend) para el plato. Cuando Jog Touch está activado, tocar el plato mantendrá el cabezal (o rayón). Pitch bend también es posible al empujar el JOG-WHEEL borde.
  • Página 48: Vistas De Los Platos

    VISTAS DE LOS PLATOS La pantalla del Reloop Touch ofrece 5 vistas diferentes de los platos. Utilice las teclas situadas en el área de navegación inferior para seleccionar una. 2 DECKS (2 PLATOS) Pulse la tecla [2 DECKS] en el área de navegación inferior para seleccionar la vista de 2 platos (la que se muestra por defecto por primera vez) Vista de 2 platos (por defecto) VIDEO &...
  • Página 49: Platos Y 4 Platos Swap (4 Decks & 4 Decks Swap)

    Indica el número de plato (de 1 a 4). El lado izquierdo muestra 1 (si la tecla [DECK 3] en el Reloop Touch está desactivada) o 3 (si la tecla [DECK 3] en el Reloop Touch está activa). El lado derecho muestra 2 (si la tecla [DECK 4] en el Reloop Touch está desactivada) o 4 (si la tecla [DECK 4] en el Reloop Touch está activa).
  • Página 50: Efectos

    Muestra el tiempo restante o transcurrido de la pista. Pulse aquí para ver uno u otro. El tiempo empieza a parpadear si a la pista le faltan 30 segundos para acabar. (El parpadeo se puede desactivar en los ajustes) Muestra el Master Deck (plato maestro) seleccionado; es decir, aquel en el que se sincronizan todos los demás platos al pulsar [SYNC] en la unidad táctil. VirtualDJ selecciona automáti- camente el Master Deck, pero también se puede elegir manualmente con las teclas [SHIFT]+[SYNC] de la unidad táctil.
  • Página 51: Modo Fx Simple

    Modo FX simple 22. Muestra el efecto seleccionado. Pulse esta tecla para seleccionar un efecto (se muestra un menú desplegable). También se puede seleccionar con las teclas [FX2 ON] y [FX3 ON] en la unidad táctil. La tecla se destaca si se activa el efecto de vídeo con la tecla [FX1 ON] en la unidad táctil. Al pulsar [SHIFT] en la unidad táctil, la tecla muestra la tecla del 1.°...
  • Página 52: Pads

    PADS 40. Muestra el lado del pad seleccionado (modo de funcionamiento) para los pads. Pulse esta zona para visualizar un menú desplegable y seleccionar otro lado. También se puede seleccionar con las teclas [PAD MODE]+[PADS 1-8]. 41. Indica el estado (activo o no) y el valor asignado de cada pad en función del lado del pad seleccionado. Pulse una tecla para activar la función correspondiente al pad (igual que que con la tecla [PAD 1-8] de la unidad táctil).
  • Página 53: Vista Del Navegador [Browser]

    VISTA DEL NAVEGADOR [BROWSER] Pulse la tecla [BROWSER] en el área de navegación inferior de la pantalla para seleccionar vista del navegador (la tecla parpadeará si no se carga ninguna pista en ningún plato) Vista del navegador con miniplatos 51. Pulse la tecla [BROWSER] en el área de navegación inferior de la pantalla para seleccionar la vista del navegador. Pulse el botón [BACK] para volver a la vista del plato seleccionado. La vista del navegador se muestra de forma automática si se utiliza el codificador [BROWSE] o la tecla [BACK] de la unidad táctil y permanece visible si no se realiza ninguna operación de navegación durante 5 segundos.
  • Página 54: Lista De Carpetas

    LISTA DE CARPETAS Vista del navegador - Lista de carpetas Esta área permite subir y bajar las listas de carpetas del navegador VirtualDJ para desplazarse por las carpetas (mismo proceder que con el codificador [BROWSE] de la unidad táctil). Pulse en la carpeta que quiera elegir y abra y cierre sus subcarpetas.
  • Página 55: Vista Lateral

    VISTA LATERAL Vista del navegador - Listas de la vista lateral Esta zona muestra la vista lateral del navegador VirtualDJ y las 4 listas diferentes (Automix, Sidelist, Karaoke y Sampler). Deslice el dedo hacia arriba/abajo para desplazarse por las pistas (mismo proceder que con el codificador [BROWSE] de la unidad táctil).
  • Página 56: Ajustes Del Plato

    AJUSTES DEL PLATO Pulse la tecla [DECKS] en la vista de ajustes para seleccionar el bloque de ajustes DECK. 64. Show Track's Album Art (Mostrar la carátula del álbum de la pista). Si está configurado a Yes (por defecto), se muestra la carátula del álbum de la pista en el área Deck INFO de la pantalla táctil.
  • Página 57: Teclado En Pantalla (Windows 10)

    TECLADO EN PANTALLA (WINDOWS 10) El teclado en pantalla se muestra si su ordenador tiene activa la función Pen (lápiz) y el modo Touch (táctil). Por ejemplo, si su ordenador ya dispone de una pantalla táctil). En el caso de que no está...
  • Página 60 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2017...

Tabla de contenido