SMA SBS3.7-10 Instrucciones De Servicio
SMA SBS3.7-10 Instrucciones De Servicio

SMA SBS3.7-10 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SBS3.7-10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SBS3.7-10 / SBS5.0-10 / SBS6.0-10
Replacing the Power Unit
SBSxx-10-AT-PU-SG-xx-10 | 112919-00.01 | Version 1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SBS3.7-10

  • Página 29 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Página 31 SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........32 Área de validez......................32 Grupo de destinatarios....................32 Estructura ........................32 Niveles de advertencia....................32 Símbolos del documento ................... 33 Marcas de texto en el documento................33 Denominación en el documento ................33 Indicaciones de seguridad ............
  • Página 32: Indicaciones Sobre Este Documento

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de las baterías •...
  • Página 33: Símbolos Del Documento

    SMA Solar Technology AG 2 Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Símbolos del documento Símbolo Explicación Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☐...
  • Página 34 2 Indicaciones de seguridad SMA Solar Technology AG Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de seguridad. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión en la batería...
  • Página 35 SMA Solar Technology AG 2 Indicaciones de seguridad PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto puede ocasionar que penetre humedad en el producto.
  • Página 36: Imagen De Las Partes De La Carcasa

    5. Si la versión de firmware no está actualizada, actualícela. Para hacerlo, descargue el último paquete de actualización en www.SMA-Solar.com y seleccione en la vista general de la interfaz de usuario el menú Ajustes > Actualizar el firmware. Cargue el paquete de actualización guardado y seleccione [Actualizar el firmware].
  • Página 37: Desmontaje De La Power Unit Averiada

    SMA Solar Technology AG 5 Desmontaje de la Power Unit averiada Desmontaje de la Power Unit averiada Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
  • Página 38 5 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology AG 5. Retire del subgrupo de comunicación el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación y la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Retire del módulo de interfaz de la batería el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación...
  • Página 39: Montaje De La Nueva Power Unit

    SMA Solar Technology AG 6 Montaje de la nueva Power Unit 10. Suelte la Power Unit del soporte mural elevándola. Esto separa a la Power Unit de la Connection Unit. T O P 11. En caso necesario, retire los restos de junta que queden en las dos aperturas del lado superior de la Connection Unit.
  • Página 40 6 Montaje de la nueva Power Unit SMA Solar Technology AG • Para ello, pase el arco del candado por el orificio previsto para ello en el lado izquierdo de la Power Unit y cierre el arco. • Conserve la llave del candado en un lugar seguro.
  • Página 41 SMA Solar Technology AG 6 Montaje de la nueva Power Unit 10. Apriete los tornillos de la caja de bornes con un destornillador plano [hoja: 3,5 mm; par de apriete: 1,7 Nm ± 0,3 Nm]. 11. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija.
  • Página 42: Embalaje Y Recogida De La Power Unit Averiada

    1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA Solar Technology AG. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Página 43 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Página 57 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Página 71 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
  • Página 74 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sbs5.0-10Sbs6.0-10

Tabla de contenido