Página 1
BIOLUX NV Art. No. 96-19150 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Käyttöohje Bruksanvisning Navodila za uporabo Használati utasítás Návod na použitie Návod k použití Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire...
Bedienungsanleitung ............5 Operating Instructions............17 Mode d’emploi..............28 Handleiding................. 40 Istruzioni per l’uso.............. 51 Instrucciones de uso ............63 Instruções de utilização ............ 75 Käyttöohje ................87 Bruksanvisning ..............97 Navodila za uporabo............108 Használati utasítás............119 Návod na použitie ............130 Návod k použití..............
Página 63
Informaciones de carácter Este aparato contiene componentes electró- ¡ADVERTENCIA! nicos que funcionan mediante una fuente de general Este signo se encuentra de- electricidad (pilas). No deje nunca que los ni- lante de cualquier sección ños utilicen el aparato sin supervisión. El uso Sobre este manual de texto que indica daños se deberá...
Instrucciones de uso ¡No poner nunca en funcionamiento un apa- nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas rato defectuoso o un aparato cuyas piezas del aparato si no se va a usar durante un pe- conductoras de corriente presenten desper- riodo prolongado! Vista general de las piezas (Fig 1+2): fectos! Es necesario recambiar sin demora...
Página 65
10) se utiliza para preparados en soporte claro cuado al objeto que vaya a observar. De este Preparados: a) Levadura b) “Gum-Media” (preparadosenportaobjetosdevidrio).Paracon- modo, es más fácil reconocer los componentes (agente de inclusión para preparados) templar objetos opacos, elija la unidad de luz re- de los objetos incoloros o transparentes, como c) Sal marina d) Huevos de gamba flejada(Fig.1,20).Sólotienesentidousarambas...
Página 66
Lente condensadora (Fig. 2, 17) Utilice la rueda de ajuste de la nitidez (Fi- Cuanto mayor sea el aumento más luz se re- Lente curva y reflejante. Se utiliza en los si- gura 1, 9) para mover la platina de micros- quiere para una buena calidad de imagen.
Página 67
mento puede llegar a ser hasta casi el doble. 8. Objeto de observación – extremadamente finas mis- Adecuación y preparación mos (manual o con un microcut) para Para obtener una mayor ampliacion Ud. pue- observarlas a continuación. de introducir el ocular de 16x (Fig. 2, 2) y 8.1.
Página 68
Por su parte, las fibras de lino son también Coloque un cubreobjetos (de venta en cual- 2. un pedazo de papel de tamaño similar pro- de origen vegetal, son redondas y transcu- quier establecimiento especializado que esté cedente de una revista rren en línea recta.
Página 69
9.3.2. Incubación de las gambas cido bajo el nombre de “Nauplio”. Con ¡PRECAUCIÓN! de agua salada ayuda de la pipeta (Fig. 2, 22a), colo- ¡Tanto huevos Para incubar las gambas, lo primero que que unas cuantas de esas larvas en un gambas como se necesita es producir una solución salina...
Página 70
2. Ahora, introduce el CD-ROM que incluimos procesamiento de imágenes en la imágen 7. en la unidad CD/DVD de tu ordenador. El Photomizer Pro (Bresser Edition) menú de instalación se inicia ahora automá- En el CD del software se encuentra el software ¡ADVERTENCIA! ticamente.
Página 71
3. Reinicie su PC si aún no lo ha hecho y conec- del fabricante www.photomizer.net/bresser «Finalizar». te el MikrOkular al puerto USB de su PC.
Página 72
Solución de problemas Service Pack 3*, Windows Vista (32/64Bit) ¡ADVERTENCIA! con Service Pack 2* o Windows 7 (32/64Bit) No presione el paño con de- con Service Pack 1*; .NET Framework 4.0*; error solución masiada fuerza para evitar mín. 1024 MB RAM (64Bit = 2048 MB) de No se ve ninguna •...
Página 73
SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA Conforme a la directiva europea 2002/96/ reparación o similares. Si es necesaria una UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos reparación o un cambio del producto, nues- usados y a su aplicación en la legislación na- tro personal del centro de servicio técnico le Para este aparato, asumimos una garantía de 5 cional, los aparatos eléctricos usados se de- facilitará...
Página 74
Declaración de conformidad Tipo de producto: Microscopio Denominación del producto: BRESSER Biolux NV N.º de artículo: 96-19150 Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG declara que el producto anteriormente mencio- nado, por su concepción y construcción y en el diseño lanzado al mercado por nosotros, se corresponde en lo fundamental con las directivas y normas correspondientes indicadas a continuación.