Página 3
PRODUCTKAART KARTA PRODUKTU PODATKOVNI LIST IZDELKA FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Blagovna znamka Ravelli Ravelli Classic 11 C Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model Classic 11 N Classic 11 V Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία...
Página 5
DECLARA que la declaración de conformidad se emite bajo nuestra única responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Produkttyp Tipo de producto Pelletöfen Estufas de pellet Marke Marca Ravelli Classic 11 C Modell Modelo Classic 11 N Classic 11 V vorhergehend erläuterte Produkt Konformitätserklärung entspricht einschlägigen...
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Página 151
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 151 Índice Prefacio .......................................150 IDENTIFICACIÓN ............................152 Identificación de la estufa .................................152 Identificación del fabricante ..............................152 Normas de referencia .................................152 GARANTÍA ..............................153 Condiciones de la garantía ................................153 Información y problemas ................................153 INFORMACIONES GENERALES .........................154...
Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normas de referencia Las estufas Classic 11, objeto de este manual, son conformes con el reglamento: 305/2011 REGLAMENTO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y respetan la siguiente norma armonizada: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Deben respetarse todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normativas nacionales y europeas, en la instalación...
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
Antes de utilizar la estufa hay que conocer la posición y la función de los mandos. En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 155 En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa. En cualquier caso, no desactive los dispositivos de seguridad. Riesgos residuales El diseño de la estufa se ha realizado de manera que se garanticen los requisitos esenciales de seguridad para el usuario.
°C Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
CLASSIC 11 C ( Canalizzata Ceramica RAVELLI) (MATERIAL) (MATERIAL) (MATERIAL) Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Página 158
MATERIALE (MATERIAL) (MATERIAL) (MATERIAL) Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 159 Componentes principales pos. elemento Rejilla para paso de aire Puerta Cassetto cenere Tapa pellet Tapa de inspecciòn Cámara de combustión Tolva cenizas Brasero TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 160 funcionamiento. Los reglamentos administrativos locales, las disposiciones especiales de las autoridades ! IMPORTANTE relativas a la instalación de aparatos de combustión, la toma de aire y el sistema de evacuación de humos, pueden variar en función de la región o del país.
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
Página 162
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 162 ¡ATENCIÓN! Los ventiladores de extracción (ejemplo: campanas de aspiración), cuando se utilizan en la misma habitación o espacio de la estufa, pueden causar problemas en el funcionamiento de la estufa.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 163 Ejemplos de instalación Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
Página 164
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 164 Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos Protección contra aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el la lluvia exterior del local.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 165 Las mayólicas (si están presentes) Las mayólicas coladas que se utilizan para el revestimiento se elaboran de manera artesanal y se acaban a mano. Por este motivo, las leves imperfecciones superficiales como sombreados y pequeños defectos deben considerarse características que hacen que cada mayólica sea un ejemplar único.
Página 166
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 166...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 167 Conexiones Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el ! IMPORTANTE Fabricante. Conexión con toma de aire externa La estufa ha sido diseñada para instalaciones herméticas.
Figura B La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
Scheda elettronica Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 169 En el caso de la primera utilización del dispositivo, seleccione SI con las teclas de selección y confirme su selección con la tecla de confirmación. El display mostrará la siguiente pantalla:...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Vers. 03 de 03/04/15 Pág. 170 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 El display se divide en tres partes: El display se divide en tres partes: 1. Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo. Además, la pulsación de la tecla de desplazamiento ABAJO Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 171 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones.
CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ EN TENSIÓN. SI Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 SE DESEA USAR LA FUNCIÓN CONFORT CLIMA, SE ACONSEJA UN TERMOSTATO CON OFFSET DE AL MENOS 3°C.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 173 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.23 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Fases de funcionamiento del aparato Fases de funcionamiento del aparato Pág.23...
“X” minutos (RETRASO APAGAMIENTO: 5 MIN) antes de Rev.1 09.02.18 pasar a la fase de ECO STOP. La ESTUFA conservará este estado hasta que la temperatura ambiente baje al valor programado Manual de uso y mantenimiento Classic 11 (DELTA CONFORT CLIMA: 5°C). Pág. 174 Por ejemplo, si se ha programado una temperatura ambiente de 21°C, la estufa se apaga al lograr esta temperatura y se apaga al...
Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Rev.1 09.02.18 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág.26 Pág. 175 Cronotermostato Estado de la Estufa La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
- Sobretemperatura; - Estado de la estufa Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 176 Para salir de la pantalla ESTADO DE LA ESTUFA y volver a la pantalla Stand by, pulse de manera repetida la tecla.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 177 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Las estufas con ventilador opcional aprovechan el sistema por convección natural que garantiza un importante aporte de calor en...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 178 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN LIMPIEZA FINAL La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha terminado. ENCENDIDO La fase de precalientamento resistencia ha iniciado;...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 179 ANOMALÍA (genérica) La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo a las anomalías. SISTEMA LIMPIADOR Para modelos con sistema automático de limpieza indica el estado de actividad AUTOMÁTICO ACTIVO...
Página 180
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 180 TÉRMICO CON REARME / Ha intervenido el termostato con rearme Rearmar el termostato pulsando la tecla en la PUERTA O manual conectado a la tolva (TÉRMICO parte posterior de la estufa.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 181 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 182 Limpieza de la caja de cenizas La limpieza del cajón de cenizas debe realizarse cada 30 días (dependiendo del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellet utilizada).
Limpieza del conducto de humos Esta operación debe realizarse por un centro de asistencia Ravelli. ! IMPORTANTE Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza. La limpieza del conducto de humos debe realizarse cada 3 meses. paso acción...
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 184 Mantenimiento extraordinario Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben realizarse por personal del centro de asistencia autorizado. No espere a que los componentes se deterioren debido al uso, para cambiarlos. Sustituya los componentes desgastados antes de que se rompan completamente, para prevenir posibles daños causados por la rotura...
Página 185
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 185 Quite la vermiculita.
Rev.1 09.02.18 Manual de uso y mantenimiento Classic 11 Pág. 186 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente.
Página 188
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 192
Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.