Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Operation Manual
UA-PF40E
Air Purifier
EN
DE
ES
PT
FR
PL
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp UA-PF40E

  • Página 31 UA-PF40E PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO "Plasmacluster" y "Device of a cluster of grapes" son marcas comerciales de Sharp Corporation. * El número de esta marca tecnológica indica la cantidad aproximada de iones suministrados al aire de 1 cm , que se mide alrededor del centro de una habitación con el área del suelo aplicable del...
  • Página 32 Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purifi cador de aire El purifi cador de aire capta el aire de la habitación desde la entrada de aire, conduce el aire a través de un prefi ltro, un fi ltro desodorante y un fi ltro HEPA en el interior de la unidad, y descarga el aire a través de la salida de aire.
  • Página 33 Gracias por la compra de este purifi cador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente antes de usar el producto. Antes de usar el producto, asegúrese de leer el apartado "Instrucciones importantes de seguridad".
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su técnico de servicio, un Centro técnico autorizado de Sharp o una persona con cualifi caciones similares para evitar situaciones peligrosas.
  • Página 35 PRECAUCIONES RELATIVAS AL FUNCIONAMIENTO • No bloquee la entrada ni la salida de aire. • No utilice la unidad cerca de objetos calientes, como fogones o calefactores, en- cima de estos ni en ningún lugar donde puedan entrar en contacto con vapor. •...
  • Página 36: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS PARTE FRONTAL INDICADOR DE POLVO Indica la pureza del aire de la habitación en tres niveles con cambios de color. Verde Limpio PLASMACLUSTER SIGN Naranja Azul Plasmacluster activado Impuro Roja Apagado Plasmacluster desactivado DETRÁS Unidad principal Salida de aire Sensor de polvo/fi...
  • Página 37: Instalación De Los Filtros

    INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. Para garantizar su calidad, el fi ltro se instala en la unidad principal y se embala en una bol- sa de plástico. Asegúrese de sacar el fi ltro de la bolsa de plástico antes de usar la unidad. Retire el panel trasero.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AIRE LIMPIO PARADA INICIO • Seleccione la velocidad del ventilador deseada. • A menos que el cable de alimentación se haya desconectado, la unidad se pone en marcha en el último modo utilizado. CLEAN ION SHOWER Emite iones de plasmacluster de alta densidad y descarga una fuerte corriente de aire durante 60 minutos. INICIO NOTA •...
  • Página 39 CONTROL DE LUCES Puede desactivar los indicadores DUST/PLASMACLUSTER SIGN cuando estén encendidos. APAGADO ENCENDIDO NOTA • Cuando el equipo comienze a funcionar, la DUST/ PLASMACLUSTER SIGN se encenderá. más de 3 segundos • En modo SLEEP, el botón más de 3 segundos SLEEP no funciona.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para garantizar un rendimiento óptimo de este purifi cador de aire, limpie la unidad, incluido el fi ltro, periódicamente. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma antes de realizar cualquier ta- rea de mantenimiento. PANEL TRASERO (prefi...
  • Página 41 Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. SENSORES Sensor de polvo 1. Retire el panel trasero. 2. Retire el fi ltro del sensor de polvo. Filtro del sensor de polvo 3. Si está muy sucio, lávelo con agua y séquelo bien.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla de resolución de problemas siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería de la unidad. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) Los olores y el humo no se •...
  • Página 43: Especificaciones

    SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) REINICIO AUTOMÁTICO Se puede confi gurar el reinicio automático. • Aunque se extraiga el enchufe o salte el disyuntor durante el Después de un corte de energía, funcionamiento, la unidad se vuelve a poner en marcha en el reinicie automáticamente la operación modo de funcionamiento y con los parámetros anteriores cuando una vez recuperada la corriente.
  • Página 44 Si el producto es utilizado para fi nes empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
  • Página 101 MEMO...
  • Página 102 MEMO...
  • Página 104 Printed in Thailand TINS-B123KKRZ 18B- UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN SDA/MAN/0005 www.sharp.eu/av...

Tabla de contenido