EINHELL RT-SD 4,8 Manual De Instrucciones

EINHELL RT-SD 4,8 Manual De Instrucciones

Atornillador con batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_
Bedienungsanleitung
k
Akkuschrauber
Mode dʼemploi
p
Tournevis sans fil
Istruzioni per lʼuso
C
Avvitatore a batteria
Handleiding
N
Accuschroevendraaier
Manual de instrucciones
m
Atornillador con batería
Manual de instruções
O
Aparafusadora sem fio
Art.-Nr.: 45.133.80
02.04.2008
9:05 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
4,8
RT-SD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-SD 4,8

  • Página 1 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:05 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akkuschrauber Mode dʼemploi Tournevis sans fil Istruzioni per lʼuso Avvitatore a batteria Handleiding Accuschroevendraaier Manual de instrucciones Atornillador con batería Manual de instruções Aparafusadora sem fio RT-SD Art.-Nr.: 45.133.80 I.-Nr.: 01017...
  • Página 2 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:05 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:05 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 4...
  • Página 21 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 21 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 22: Características Técnicas

    Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 22 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El atornillador de batería ha sido diseñado para serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o apretar y soltar tornillos. daños.
  • Página 23: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 23 Atornillado sin percusión En caso que no sea posible cargar la batería, Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s comprobar que exista tensión de red en el enchufe Imprecisión K = 1,5 m/s exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.
  • Página 24: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 24 6.6 Indicador de capacidad de batería 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de (fig. 8/pos. 5) piezas de repuesto Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo capacidad de batería (a) le indica el estado de carga de limpieza.
  • Página 31 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 32 Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_SD_4_8_SPK2:_ 02.04.2008 9:06 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Tabla de contenido