Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Phoenix Multi Compact
12 | 800 | 35
12 | 1200 | 50
12 | 1600 | 70
Phoenix MultiPlus Compact
12 | 1200 | 50
12 | 1600 | 70
Phoenix MultiPlus Compact
12 | 1200
12 | 1600
24 | 800 | 16
24 | 1200 | 25
24 | 1600 | 40
24 | 1200 | 25
24 | 1600 | 40
24 | 1200
24 | 1600
Manual
Handleiding
Manuale
Anleitung
Manual
48 | 1200 | 12
48 | 1600 | 20
48 | 1600 | 20
48 | 1600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy Phoenix Multi Compact 12 800 35

  • Página 119: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD General Antes de utilizar este equipo lea la documentación suministrada con este producto para familiarizarse con las instrucciones y medidas de seguridad. Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con las normas internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para los fines para los que ha sido diseñado.
  • Página 120: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Asegúrese de que los cables de alimentación y los de la batería han sido desconectados para su almacenamiento o transporte. No se aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado al equipo durante el transporte si este no lleva su embalaje original. Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre –20°...
  • Página 121: Descripción

    1. DESCRIPCIÓN 1.1 General Multifunciones (sólo Multi Compact / MultiPlus Compact) El Multi Compact debe su nombre a las múltiples funciones que puede realizar. Reúne, en una sola carcasa compacta, un poderoso inversor sinusoidal, un sofisticado cargador de baterías con tecnología de carga variable y un conmutador de transferencia de CA de alta velocidad.
  • Página 122: Listado De Números De Referencia De Accesorios

    La cantidad de carga adecuada: tiempo de absorción variable Cuando la descarga es poca (por ejemplo, un yate conectado a la red del pantalán) la fase de carga de absorción se acorta para así evitar una sobrecarga de la batería. En los casos de una descarga profunda, el tiempo de carga de absorción aumenta automáticamente para garantizar que la batería se recargue completamente.
  • Página 123: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO 2.1 Conmutador On/Off/Cargador sólo Al poner el conmutador frontal en “on”, el producto es totalmente operativo. El inversor se pone en marcha y el LED “inverter on” se enciende. Sólo en Multi Compact/ MultiPlus Compact: Si la entrada “AC in” tiene tensión, esta será redirigida a través del conector “AC out”, si está...
  • Página 124 Absorción forzada En ciertos casos podría ser necesario cargar la batería en modo de absorción durante un periodo de tiempo determinado. En el modo “Forced Absorption”, el Phoenix Multi Compact cargará a la tensión de absorción normal durante el periodo de absorción máximo preestablecido.
  • Página 125: Indicadores Led

    2.4 Indicadores LED LED apagado LED intermitente LED encendido Inversor inverter El inversor está en marcha y alimenta la charger carga. Funciona con la batería. alarm charger only El inversor está en marcha y alimenta la inverter carga. charger Prealarma: sobrecarga, o tension de la bateria baja, o alarm temperatura del inversor baja...
  • Página 126 Cargador inverter La tension de la red está transferida y el charger cargador funciona en modo “bulk” o “absorption”. alarm charger only La tension de la red está transferida y el inverter cargador está apagado. charger El cargador de baterías no alcanza la batería de fin de carga (modo protección alarm de “bulk”).
  • Página 127 Phoenix Panel de control remoto Phoenix (opcional) PowerControl inverter on mains on overload bulk low battery absorption temperature float charger only Nota: Cuando los LED “overload” y “low batery” están encendidos simultáneamente, el Multi(Plus), o el Inverter Compact, se ha apagado debido a un exceso de ondulación de tensión CC.
  • Página 128: Instalación

    3. INSTALACIÓN El producto deberá ser instalado por un electricista cualificado. 3.1 Contenido de la caja Phoenix Multi Compact, MultiPlus Compact, o Inverter Compact Manual de usuario / manual de instalación Bolsa con piezas de conexión, es decir: Placa de montaje Tornillos (5) Sensor de temperatura.
  • Página 129: Herramientas Necesarias

    3.3 Herramientas necesarias Destornillador de estrella (PH2) para retirar la parte frontal. Destornillador plano (0,6x3,5) para conectar los cables de CA. Cable de tres hilos. 3.4 Conexión de los cables de batería Para utilizar la capacidad del producto en su totalidad deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección adecuada.
  • Página 130: Conexión Del Cableado Ca

    3.5 Conexión del cableado CA Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra). Los terminales de entrada y/o salida CA, y/o el punto de puesta a tierra de la carcasa ubicado en el exterior del producto, deberán conectarse a tierra de manera permanente.
  • Página 131: Opciones De Conexión

    Introduzca el conector de “entrada” G-ST18i en el conector del terminal (cerca de la parte trasera). Introduzca el conector de “salida” G-ST18i en el conector del terminal (cerca de la parte delantera). 3.6 Opciones de conexión Existen varias opciones de connexion distintas: Quite los cuatro tornillos de la parte frontal de la carcasa y retire el panel frontal.
  • Página 132: Relé De Alarma Externa Y Conmutador Virtual

    3.6.4 Relé de alarma externa y conmutador virtual Hay una salida de colector abierto disponible para conectar un relé que puede utilizarse para una alarma remota y para otras funciones (como una señal de arranque del generador). La tensión/corriente máxima conmutable (transistor de colector abierto): 66V 40mA.
  • Página 133: Valores Predeterminados

    4. AJUSTES Los ajustes sólo puede modificarlos un ingeniero cualificado. Lea las instrucciones detenidamente antes de realizar cambios. Las baterías deberán colocarse en un lugar seco y bien ventilado durante la carga. 4.1 Valores predeterminados Tensión del inversor 230 VCA Cargador on/off Curva de carga Carga variable, baterías de gel...
  • Página 134: Configuración

    Uso de los conmutadores DIP Configuración DS-1 DS-1 DS-2 DS-2 ← DS-3 DS-3 DS-4 DS-4 DS-5 DS-5 DS-6 DS-6 DS-7 DS-7 DS-8 DS-8 DS1=off Ver nota El DS-1 no se usa y debe ponerse en Off. Nota sobre el DS-2: El DS-2 debe estar en posición “on” (posición por defecto) cuando no se utilice el panel remoto o el conmutador remoto “on-off”.
  • Página 135 Frecuencia del inversor DS-1 DS-1 DS-2 DS-2 DS-3 DS-3 DS-4 DS-4 DS-5 DS-5 DS-6 DS-6 DS-7 DS-7 DS-8 DS-8  DS5=off = 50Hz Guarde los ajustes (DS5) cambiando la posición DS5=on = 60Hz “off” del conmutador DS8 a “on” y después otra vez a “off”...
  • Página 136: La Curva De Carga Variable

    4.3 La curva de carga variable C h a rg e c u rre n t 1 2 0 % 1 0 0 % 8 0 % A m p s 6 0 % 4 0 % 2 0 % T i m e V o l ts C h a r g e v o lta g e...
  • Página 137: Otros Ajustes

    4.4 Ajustes del cargador (sólo Multi Compact / MultiPlus Compact) 4.4.1 Curvas de carga preprogramadas (sólo puede cambiarse con VEConfigure). Le rogamos consulte nuestro libro “Electricidad a Bordo” que puede descargarse desde nuestro sitio web www.victronenergy.com para obtener más datos y consejos sobre cargas de baterías).
  • Página 138: Ajustes Especiales (Sólo Pueden Cambiarse Con El Veconfigure)

    4.5 Ajustes especiales (sólo pueden cambiarse con el VEConfigure) Protección de carga “bulk” On / Off (por defecto: on) Si el cargador no ha alcanzado la tensión de absorción después de 10 horas de carga en modo “bulk”, puede que la batería esté defectuosa. Para evitar daños mayores, el cargador se apagará...
  • Página 139: Mantenimiento

    4.6 Mantenimiento El Phoenix Multi Compact no necesita un mantenimiento específico. Es sufienciente con comprobar anualmente todas las conexiones y, eventualmente, quitarle el polvo. Proteja el producto de la humedad y de los gases de combustión y manténgalo límpio.
  • Página 140: Tabla De Resolución De Problemas

    Las cargas CC deberán desconectarse de las baterías y las cargas CA deberán desconectarse del inversor antes de comprobar el inversor y/o el cargador de baterías. Consulte a su distribuidor de Victron Energy si no puede resolver el fallo. Problema Causa Solución...
  • Página 141 Problema Causa Solución El cargador no La tensión o frecuencia CA de Asegúrese de que la tensión de funciona entrada está fuera de límites. entrada está entre 185 VCA y 265 VCA y que la frecuencia coincide con la establecida. El disyuntor térmico ha saltado Restablezca el disyuntor térmico de 16 A.
  • Página 142: Información Técnica

    6. INFORMACIÓN TÉCNICA 6.1 GENERAL Ventilación Convección forzada (interna) Temperaturas admitidas - en funcionamiento -20 – +50 ° C - en almacenamiento -25 – +60 ° C Protección Cortocircuito de salida Sobrecarga Tensión de la batería demasiado alta Tensión de la batería demasiado baja 230 V de salida del inversor Ondulación de la tensión CC de entrada demasiado alta Temperatura demasiado alta...
  • Página 143 6.2 Inversor 12/800 12/1200 12/1600 24/800 24/1200 24/1600 48/1200 48/1600 / 35 / 50 / 70 / 16 / 25 / 40 / 12 / 20 12/800 12/1200 12/1600 24/800 24/1200 24/1600 48/1200 48/1600 Rango de tensión 38,0 - 64,4 9,5 -16,1 19,0 - 32,2 de entrada (Vdc)
  • Página 144 6.3 Cargador 12/800 12/1200 12/1600 24/800 24/1200 24/1600 48/1200 48/1600 / 35 / 50 / 70 / 16 / 25 / 40 / 12 / 20 Tensión de entrada 200–250 (VCA) Límites de apagado <180 en >270 (Vac) Frecuencia (Hz) 45 –...
  • Página 145: Conmutador De Entrada Ca

    6.4 Conmutador de entrada CA Potencia máxima de CA conmutada 3600 W (limitada por un disyuntor térmico de 16 A) Tiempo de conmutación entre el inversor y la entrada CA 0 ms Tiempo de conmutación entre la entrada CA y el inversor 0 ms (Batería >10,5 V) Tiempo de detección de un fallo en la entrada CA...
  • Página 147 www.victronenergy.com...
  • Página 151 www.victronenergy.com Appendix 2: Installation information Scheidingstransformator Transfo d’solement Trenntrafo Transformador de (aanbevolen op (recommandé sur aislamiento schepen) bateaux) (recomendado en barcos) Altijd een Toujours installer un Immer Fehlstrom-(FI) Instalar siempre un scheidingstrafo disjoncteur difféntiel schutzschalter einbauen disyuntor diferencial installeren Thermische Fusible d;entrée Thermischer Überstrom- Fusible de entrada...
  • Página 153 www.victronenergy.com...

Tabla de contenido