Página 29
Nombre del producto: El MHC-RG88 está formado por los Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad siguientes componentes: Modelo: MHC-RG88 – Sintonizador/reproductor de CD/cassette estéreo/amplificador IMPORTANTE (unidad principal) HCD-RG88 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE – Altavoz de subgraves SS-WGV8 MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 30
–– Grabación sincronizada de CD/ Copia a alta velocidad/Grabación Solución de problemas manual/Edición de programas ..13 Problemas y soluciones ....... 24 Grabación de programas radiofónicos con el temporizador ....... 14 Información adicional Precauciones ........26 Especificaciones ........27 MHC-RG88 AR 4-238-410-62 (1)
ENTER ra (10, 11, 14, 15, 17, 20, hH ws PLAY MODE e; (9, 10, 14) x qd FM MODE qs (11, 25) X wk > qj . wg M/+ qk m/– wf v/V/b/B ej ra r; rd rs MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Azul/sólido (3) Negro/rayado (#) Nota Mantenga los cables de los altavoces alejados de antenas para evitar ruidos. Gris/Liso (3) Negro/rayado (#) Nota Coloque el subwoofer a una distancia no inferior a 0,3m de la unidad principal. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Página 34
(sólo para modelos aparezca “LOCK”. equipados con un adaptador). Suelte en primer lugar ?/1 y después Desconecte el cable de alimentación. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Sugerencia mismas. Si comete un error o desea cambiar la hora, comience de nuevo desde el paso 2. Nota El reloj se desajustará en caso de desconexión del cable de alimentación o corte del suministro eléctrico. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
DISC 1~3 o DISC SKIP cuando se detiene la EXCHANGE (o D.SKIP en reproducción el mando a distancia). Presione uno de los botones conmutar a la función DISC 1~3 (selección CD desde otra fuente automática de fuente). continúa MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
• Si, durante la programación, en vez del tiempo de reproducción total aparece “--.--”, significará que: – ha programado una canción de número superior a – el tiempo de reproducción total es superior a 100 minutos. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
• Cuando un programa de FM produzca ruidos, +/– del mando a distancia). presione FM MODE para que en el visor aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. • Para mejorar la recepción de emisiones, oriente las antenas suministradas. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Deck A (cara frontal) t Deck A (cara posterior) t Deck B (cara posterior) t Deck B (cara frontal) – Cuando el espacio en blanco entre canciones sea inferior a 4 segundos. – Cuando la unidad esté cerca de un televisor. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Mientras esté grabando no podrá escuchar otras selecciona RELAY, las cintas de ambas platinas se fuentes. invertirán al simultáneamente. • Para grabar desde la radio: continúa Si escucha ruidos ruido al grabar desde la radio, mueva la antena hasta que disminuyan. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
En el visor aparecerá “ON” y parpadearán los dígitos de la hora. Presione DIRECTION repetidamente para seleccionar g y grabar en un lado. Seleccione j (o RELAY) para grabar en ambos lados. Presione REC PAUSE/START. Se inicia la grabación. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Página 42
“TIMER OFF”, y después presione ENTER. Notas • Si la alimentación está conectada a la hora programada, la grabación de programas no funcionará. • La alimentación se conectará 15 segundos antes de la hora programada. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Consulte la tabla “Opciones del efecto”. de graves. Para cancelar el efecto Presione repetidamente EFFECT ON/OFF hasta que en el visor aparezca “EFFECT OFF”. Opciones de efectos Si selecciona un efecto con sonido perimétrico, aparecerá “ ”. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
V para ajustar el SURROUND ON ( nivel o seleccionar el efecto perimétrico. Banda de frecuencia Nivel de frecuencia SURROUND OFF Nota Cuando elija otros efectos de sonido, puede cancelarse el efecto perimétrico. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Presione GAME. Sugerencias • En el modo standby, el sistema se enciende automáticamente. • EL seleccionado previamente GAME EQ se seleccionaró automáticamente. • Estas operaciones no se pueden realizar en el modo de ahorro de energía. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
• Cuando se introducen señales de nivel alto de sonido, el aparato ajusta automáticamente el nivel de grabación para evitar la distorsión de las señales del sonido grabado. (Función Auto Level/Control). Nota El micrófono no funciona con la grabación a alta velocidad. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Presione repetidamente V o v hasta que aparezca la fuente de música deseada. La visualización cambiará de la forma siguiente: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
20. – cuando el tiempo del programa sea superor a 100 minutos. Se muestra “CD NO STEP” en el visualizador si no hay ninguna pista de programa. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
• Si el sonido se distorsiona o es demasiado fuerte al seleccionar la función VIDEO, o si desea volver a la función MD, repita la operación anteriormente descrita. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (20 a 50 feet) al terminal de antena de AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM suministrada. Conductor aislado (no suministrado) MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
• There is no audio output during Timer- speaker cords. Recording. There is severe hum or noise. • A TV or VCR is placed too close to the unit. Move the unit away from the TV or VCR. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Página 52
• The record/playback heads are magnetized. (See appears on the front panel display. “Demagnetizing the tape heads” on page 26). • Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. There is excessive wow or flutter, or the sound drops out.
• Antes de mover la unidad, extráigale los discos. desmagnetizador vendido aparte. Con respecto a los Si tiene cualquier pregunta o problema en relación detalles, consulte el manual de instrucciones del con la unidad estéreo, consulte a su proveedor Sony. cassette desmagnetizador. MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
7 mm. Respuesta en frecuencia 2 Hz - 20 kHz (±0,5 dB) Longitud de onda 795 nm CD OPTICAL DIGITAL OUT (Conector óptico cuadrado, panel posterior) Longitud de onda 660 nm Nivel de salida –18 dBm MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)
Página 55
Tipo reflector de graves Unidades altavoces De graves: 20 cm de diá., tipo cono Impedancia nominal 8 ohms Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 250 x 360 x 336,5 Masa 7,5 kg Sony Corporation Printed in Brazil MHC-RG88 AR 4-238-410-63 (1)