Página 1
User guide Guide d’utilisation Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل Instrukcja obsługi...
Página 81
Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 82
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
Página 83
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Página 84
Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones Menú...
Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM Las tarjetas SIM están superpuestas la una sobre la otra en el compartimento SIM. Para introducir la tarjeta SIM superior (slot 1), colócala con los contactos de la tarjeta SIM hacia abajo siguiendo las indicaciones del dibujo que se encuentra sobre el compartimento a la derecha.
Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
Recarga de la batería Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente...
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a Funciones básicas la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
Página 93
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
Descarga en curso Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa Nuevo SMS o MMS...
Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de opciones Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Página 97
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 98
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 99
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Página 101
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Página 102
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al...
Página 104
Reciclaje transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil GOA cumple las normas y disposiciones de las directivas. E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Página 106
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...