Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

User guide
Guide d'utilisation
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬
Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko goa

  • Página 1 User guide Guide d’utilisation Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬ Instrukcja obsługi...
  • Página 81 Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 82 WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
  • Página 83 GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Página 84 Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
  • Página 85: Introducción

    Introducción Conector micro USB Conector auriculares de 3,5 mm On-Off/Bloqueo Auricular / Altavoz Cámara Cámara frontal principal Flash cámara Volume +/- Pantalla táctil Inicio Menú Volver...
  • Página 86: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones Menú...
  • Página 87: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM Las tarjetas SIM están superpuestas la una sobre la otra en el compartimento SIM. Para introducir la tarjeta SIM superior (slot 1), colócala con los contactos de la tarjeta SIM hacia abajo siguiendo las indicaciones del dibujo que se encuentra sobre el compartimento a la derecha.
  • Página 88: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
  • Página 89: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
  • Página 90: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente...
  • Página 91: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 92: Funciones Básicas

    enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a Funciones básicas la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
  • Página 93 • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
  • Página 94: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
  • Página 95: Panel De Notificaciones

    Descarga en curso Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa Nuevo SMS o MMS...
  • Página 96: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de opciones Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
  • Página 97 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 98 Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 99 no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
  • Página 100: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 101 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Página 102 Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
  • Página 103: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al...
  • Página 104 Reciclaje transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil GOA cumple las normas y disposiciones de las directivas. E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
  • Página 106 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Página 185 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺿﻣﻧﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺽ ﺍﻻﺧﺗﻼﻓﺎﺕ ﺑﻳﻧﻪ‬ ‫.ﻭﺑﻳﻥ ﻫﺎﺗﻔﻙ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻧﺳﺧﺔ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﻳﺔ ﺃﻭ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‬...
  • Página 186 ‫ﺃﻭ ﺿﻣﻧ ﺎ ً ، ﻷﻱّ ﻏﺭﺽ ٍ ﻛﺎﻥ، ﻛﻣﺎ ﺃﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺿﻣﻥ ﻗﺎﺑﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺳﻭﻳﻕ ﺃﻭ ﻣﻼﺋﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﺿﻣﺎﻥ ﺩﻗﺔ ﺃﻭ ﺻﻼﺣﻳﺔ ﺃﻭ‬WIKO ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻐﺭﺽ ٍ ﺑﻌﻳﻧﻪ. ﻻ ﺗﻛ ﻔ ُ ﻝ‬ .WIKO ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬...
  • Página 187 ،‫ﻳﺟﻭﺯ ﻭﻗﻑ ﺃﻭ ﺇﻧﻬﺎء ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﻓﻲ ﺃﻱّ ﻭﻗﺕ. ﻭﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ ‫ ﺃﻱّ ﺗﻣﺛﻳﻝ ﺃﻭ ﺿﻣﺎﻥ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﺗﻭﺍﻓﺭ ﺃﻱّ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻭ‬WIKO ‫ﻻ ﺗﻛ ﻔ ُ ﻝ‬ ‫ ﺃ ّ ﻱّ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ‬WIKO ‫ﺧﺩﻣﺔ. ﻻ ﺗﻣﻠﻙ ﺷﺭﻛﺔ‬...
  • Página 188 : ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ‬ WIKO GOA ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻫﺎﺗﻑ ﻣﺣﻣﻭﻝ‬ ‫ﻣﺣﻭّ ﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻛﺎﺑﻝ ﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺃﺫﻥ‬ ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬...
  • Página 189 ‫ﺍﻛﺗﺷﻑ ﻫﺎﺗﻔﻙ‬ ‫ﻣ َ ﻧﻔﺫ ﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺳﻣﺎﻋﺔ‬ ‫5,3 ﻣﻡ ﻣﻡ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ - ﺇﻳﻘﺎﻑ / ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ /‫ﺳﻣﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻛﺑﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﻋﺩﺳﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ / ‫ﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺗﺻﻭﻳﺭ‬ ‫ﻓﻼﺵ ﺇﻝ ﺇﻱ ﺩﻱ‬ ‫ﻓﻭﺗﻭﻏﺭﺍﻓﻲ ﺃﻣﺎﻣﻳﺔ‬ ‫ﺭﻓﻊ / ﺧﻔﺽ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬...
  • Página 190 SIM ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ .SIM ‫ ﻣﻭﺿﻭﻋﺗﺎﻥ ﻓﻭﻕ ﺑﻌﺿﻬﻣﺎ ﺍﻟﺑﻌﺽ ﻓﻲ ﻣﻭﻗﻊ‬SIM ‫ﺇﻥّ ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ‬ :GOA ‫ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ )ﻓﺗﺣﺔ 1( ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ‬SIM ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳ ﺗ ّ ﺑﻊ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﺑﻁﺎﻗﺔ‬ (‫ﻋﻠﻰ ﻳﻣﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ )ﺍﻟﻭﺟﻪ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﺍﻟﻣﻭ ﺻ ّﻼﺕ ﻣﺗﺟﻪ ﻷﺳﻔﻝ‬...
  • Página 191 ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬ ‫ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ:ﺗﺷﻐﻳﻝ / ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ.ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ: ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ / ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ‬ ‫ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ، ﻓﺗﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺛﺔ )ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ .(‫ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﻋﺭﺽ ﻗﻭﺍﺋﻡ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺡ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬...
  • Página 192 ‫ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ، ﻭﻁﺭﻑ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻳﻭ‬ .‫ﺇﺳﻲ ﺑﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻑ‬ .«‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻗﺳﻡ »ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬...
  • Página 193 ‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .WIKO ‫ﻭﺍﻟﺷﻭﺍﺣﻥ ﻭﺍﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﻣﻭﺍﺋﻣﺔ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻭﺻﻝ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬ .‫ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﺑﻣﻭﺿﻌﻬﺎ‬ ‫ﺑ َ ﻁ ّ ﺎﺭ ﻳ ّﺔ‬...
  • Página 194 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ، ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ / ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻟﻁﻭﻳﻠﺔ، ﺣﺗﻰ‬ .‫ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯﺓ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻑ‬ ‫ )ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ‬PIN ‫ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻣ ُﻘﻔﻠﺔ، ﻳﺟﺏ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺯ‬SIM ‫ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ ‫ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ‬SIM ‫ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ( ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻔﺗﺢ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ ‫...
  • Página 195 ‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ‬ .‫ﻳﻘﺑﻝ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺫﺍﻛﺭﺓ ﻣﺎﻳﻛﺭﻭ ﺇﺱ ﺩﻱ ﺗﺻﻝ ﺳﻌﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ 23 ﺟﻳﺟﺎﺑﺎﻳﺕ‬ ‫ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ، ﻗﻡ ﺑﺈﻁﻔﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ، ﺛﻡ ﺇﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎﺋﻪ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ، ﻭﺃﺧﺭﺝ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻟﻬﺎ‬...
  • Página 196 ‫ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫(، ﺍﺳﺣﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ، ﺛﻡ ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬MMS) ‫ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ‬SIM ‫ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ. ﺳﻳﺗﻡ ﺗﻣﻳﻳﺯ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬SIM ‫ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ ‫ﺑﻭﺿﻊ ﺧﻁ ﺗﺣﺗﻬﺎ. ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ َ ﺑﺈﺧﺗﻳﺎﺭ »ﺇﺳﺄﻝ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً «، ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺃﻳﻘﻭﻧﺔ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ‬ SIM ‫ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ‬ ‫ﺑﺟﺎﻧﺏ...
  • Página 197 ‫ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ • ‫ﺟﺩﻳﺩﺓ، ﻭﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻠﻘﺎﻫﺎ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ ﺟﻭﺍﻟﻙ. ﺇﺿﻐﻁ ﻣﺭﺓ ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ، ﻳﺟﺏ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬SIM ‫ﺃﻧﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ، ﺛﻡ ﺇﺧﺗﺭ ﺣﻔﻅ. ﻋﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ، ﺛﻡ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﺳﻡ ﻧﻘﻁﺔ‬ .‫...
  • Página 198 ‫ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ‬ ‫ﺃﻳﻘﻭﻧﺎﺕ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺣﻣﻳﻝ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ‬ ‫ﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬ ‫ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺟﻲ ﺑﻲ ﺁﺭ ﺇﺱ ﻣﺗﺻﻠﺔ‬ ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺻﻭﺗﻳﺔ ﺟﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻧﺻﻳﺔ ﻗﺻﻳﺭﺓ / ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻁ ﺟﺩﻳﺩﺓ‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ...
  • Página 199 ‫ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺛﺔ‬ ‫· ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻟﻁﻭﻳﻠﺔ، ﺳﺗﻔﺗﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺂﺧﺭ ﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ، ﻳﺟﺏ‬SIM ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺃﻧﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ‬ ‫ﻗﻣﺕ َ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ. ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻣﺻﻐﺭ ﻟﻔﺗﺢ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ. ﻗﻡ ﺑﺗﻣﺭﻳﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ <...
  • Página 200 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ ‫ﻟﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ؛ ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ .‫ﺭﺽ ﻗﻭﺍﺋﻡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻫﻳﺋﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ‬ :‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ‬ .‫ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ : ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻣﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ،‫ﻟﻌﺭﺽ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﻧﺑﺛﻘﺔ، ﺇﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺻﺭ ﻣﻥ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ...
  • Página 201 .‫ﺣﻳﺙ ﺃﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺧﺳﺎﺋﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺳﺑﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﺎء ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻋﻼﺟﻬﺎ‬ .‫ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻷﺷﺭﻁﺔ ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ‬ .WIKO ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻻ ﺍﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭ ﺍﻟﻣﺗﻌﻣﺩ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻙ ﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭ ﻏﻳﺭ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻓﻲ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺃﻭ ﻳﻧﺗﺞ‬...
  • Página 202 ‫ﺍﻟﻼﺯﻡ، ﻻ ﻳﺟﺏ ﺗﻌﺭﻳﺽ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﺷﻌﺔ ﺷﻣﺱ ﻗﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺭﻁﻭﺑﺔ‬ .WIKO ‫ﻟﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺭﺏ ﻣﺗﺟﺭ ﺗﺟﺯﺋﺔ ﻣ ُﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑ َ ﻝ‬ ‫ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ. ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻬﺎﺗﻑ ﺑﻳﻥ 01- ﻭ 54+ ﺩﺭﺟﺔ‬...
  • Página 203 ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺻﻼﺡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﺗﻘﻧﻲ ﻣ ُﻌﺗﻣﺩ. ﺇﺫﺍ ﻋﻬﺩﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ. ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﺣﻳﺎﻥ ﻗﺩ ﻳﺗﺄﺧﺭ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﻭ‬ .‫ ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬WIKO‫ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻏﻳﺭ ﻣﺻﺭﺡ ﻟﻬﻡ، ﻟﻥ ﺗﻛ ﻔ ُ ﻝ‬ ‫ﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ ﻟﺣﻳﻥ ﺍﻟﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ. ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ؛ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬...
  • Página 204 .‫ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺃﻣﺭ ﺷﺎﺫ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻹﻳﺟﺎﺩ ﺣﻝ ﺗﻘﻧﻲ ﻓﻲ ﺃﺳﺭﻉ ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ ﻭﻓﺭﻳﻘﻬﺎ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ ﺟﻣﻊ ﻭﺣﻔﻅ‬WIKO ‫ﺑﺗﺳﺟﻳﻝ ﻫﺎﺗﻔﻙ، ﺃﻧﺕ ﺗ ُ ﻘﺭّ ﺑﺄﻧﻪ ﻳ ُﻣﻛﻥ ﻟـ‬ ،‫ﻭﺗﺣﻠﻳﻝ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﺷﺧﻳﺻﻳﺔ ﻭﺗﻘﻧﻳﺔ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺃﻟﻤﺎﻧﻴﺎ ﺇﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﺍﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻝ‬ UC35A50070 1 ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬...
  • Página 205 .‫ﺗﺑﺎﺩﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ(، ﻛﻣﺎ ﺗﺗﻣﻳﺯ ﺑﺎﺗﺻﺎﻝ ٍ ﺃﺳﺭﻉ‬ ‫ﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺟﻣﻌﻬﺎ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺗﻳﺔ ﺗﺳﺗﻬﺩﻑ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬ .WIKO SAS ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎﺩﻳﺔ ﻟﻬﺎﺗﻔﻙ. ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺗﻠﻘﻳﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻲ‬ ‫ﻁﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻘﺎﻧﻭﻥ »ﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺣﺭﻳﺎﺕ« ﺍﻟﺻﺎﺩﺭ ﻓﻲ 6ﻳﻧﺎﻳﺭ‬ ‫8791، ﻭﺍﻟﻣﻌﺩﻝ ﻓﻲ 4002، ﻳﺣﻕ ﻟﻙ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ‬...

Tabla de contenido