Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity.
If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily.
It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
Le pilotage et les instructions doivent être effectués avec la plus grande attention.
De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n'apprenez pas d'abord à piloter et à contrôler la puissance
de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig.
Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden.
Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst
lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu steuern!
CUIDADO!
Este Vehiculo tiene una potensia muy importante.
El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion.
El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del
vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse immediatamente
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .
INSTRUCTION
MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobbytech BXR.MT

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL WARNING ! This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power ! ATTENTION ! Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
  • Página 32: Garantia De 90 Dias

    DECLARACION DE CONFORMIDAD SEGUN LA DIRECTIVA R&TTE 1999/05/CE Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France Declara que el producto siguiente: BXR.MT w/ KONECT KT2S+ Transmitter & Receiver Item Number: 1.BXR.MT.RTR Catégoria de equipo : 1 Esta pictografia enseina que el producto no debe ser tratado como restos caseros Tienen que eliminar esto productosafin sin Coresponde a las exigencias oficiales de la directiva FTEG (Articulo 3 de la directiva R&TTE)
  • Página 33 IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS. Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto. CUIDADO Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
  • Página 34 EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS. KT2S TRANSMITTER FUNCTIONS Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the Antenna RC model Power...
  • Página 35: Instalacion Baterias De Emisora

    LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL RODAJE : INSTALACION BATERIAS DE EMISORA ❶ ❷ ❸ Retire la tapa Instale 4 pilas alcalinas Cierre la tapa y coloquela en su lugar AA tal y como muestra Precaucion: Esta bateria es el dibujo ùnicamente para modelos de RC.
  • Página 36: Comprobacion De La Direccion

    COMPROBACION DE LA DIRECCION NEUTRAL IZQUIERDA DERECHA Muevar el volante de la emisora para verificar que se mueve de forma corecta ABOUT THE RADIO SYSTEM Reversing Trimming Reversing is used to change the response direction of steering KT2S features two trimming functions: wheel and throttle trigger.
  • Página 37: Caracteristicas

    ANUAL DE UTILIZACIÓN Sistema de alta potencia para RC, puede ser muy peligroso, por favor, lea atentamente este manual. Hobbytech no tiene control sobre el uso correcto de esta instalación, aplicación o mantenimiento de productos, no se asume responsabilidad ni daños, pérdidas o gastos derivados de la utilización del producto.
  • Página 38: Función Y Protección

    Note 4: Si no liberan la tecla «SET» tan pronto como el LED rojo comienza a parpadear, el variador entrará en el modo de programa, en este caso, por favor apague el variador y vuelve a empezar desde el paso A al D. C) Establecer los 3 puntos en función de los pasos mostrados en las imágenes en el lado derecho.
  • Página 39: Programación Del Variador

    PROGRAMACIÓN DEL VARIADOR 1. Métodos de Programación Note5 : • En el proceso del programa, cuando el LED parpadea, el motor emite un tono «Beep» al mismo tiempo • Si el número «N» es más grande que el «5», se utiliza un flash de tiempo y tono «bip» largo para representar a «5», por lo que es fácil de identificar los elementos con número de serie más grande.
  • Página 40: Accessorios Y Opciones

    2. Explicación de cada elemento programable 2.1. Modo de ejecución: Con «Adelante con freno», el coche puede ir hacia adelante y frenar, pero no puede ir hacia atrás, este modo es adecuado para la competición. «Adelante / atrás con freno» proporciona la función de marcha atrás, que es adecuada para el entrenamiento diario.
  • Página 42 KN-3652SL-3500 REV-SL027 REV-SL052 REV-SL051 REV-SL030 REV-SL026 REV-114 REV-136 KN-10BL50-WP REV-BX007 KN-0718 REV-SL055 REV-SL053 REV-171 REV-027 REV-115 REV-SL029 REV-011 REV-158 REV-157 REV-SLOP06 REV-BX011 REV-026 REV-059 REV-072 REV-024 KN-KT2S+/SET REV-080 REV-063 REV-064 REV-BX006 REV-079 REV-066 REV-016 REV-003 REV-122 REV-034 REV-089 REV-072 REV-157 REV-078 REV-129 REV-032...
  • Página 43 KN-183212 STICK-BXR.MT REV-138 HT-570516 REV-014 REV-BX028 REV-157 REV-132 REV-122 REV-BX026 REV-033 REV-050 REV-SL047 REV-167 REV-SL010 REV-028 REV-027 REV-010 REV-124 REV-057 REV-141 REV-129 HT-530005 REV-153 REV-006 REV-069 REV-104 REV-SL047 HT-480 REV-103 REV-072 REV-OP05 REV-BX023 REV-164 REV-140 REV-004 REV-004 REV-047 REV-BX009 REV-BX025...
  • Página 46 NOTES...
  • Página 48: General Information

    General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Tabla de contenido