Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Snapper se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo Índice Importante Medidas importantes de seguridad ..
Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
Página 29
Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
Guardachispas Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con Los componentes de la tolva para recorte, cubierta un motor de combustión interna y no debe ser de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto y daños que podría dejar expuestas partes que se...
Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el producto.
Página 32
2 — M ección edidaS iMportanteS de Seguridad...
Montaje y Configuración Contenido de la caja • Podadora (1) • Colector de Césped (1) • Canal de Descarga Lateral (1) • Cuchilla de alta elevación (1) • Manual de Operador (1) • Aceite (1) Montaje NOTA: Tenga en cuenta que este manual del operador abarca tanto los modelos de rueda alta y baja de este cortacésped.
Siga los siguientes pasos para completar conjunto del La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la mango: manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda, Figura 3-6. Tire hacia arriba en el asa hasta agujeros en la manija (que se muestra en Figura 3-3 corte de la cubierta) se alinean con los agujeros en el mango soporte.
Página 35
En el costado de la podadora, levante el adaptador para abono. Vea Figura 3-9. Clavija para abono lateral Figura 3-7 Para acoplar el colector de césped. Figura 3-9 Levante la puerta de descarga posterior. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral Lugar de colección de césped en las ranuras en el debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del mango entre corchetes como se muestra en Figura...
Página 36
Control de transmisión La rueda de ajuste está ubicada en el alojamiento de la manija Superior de control de transmisión y se utiliza para ajustar o aflojar la correa de transmisión. Deberá ajustar el control de transmisión si la podadora no se autopropulsa con el control de transmisión enganchado o si las ruedas de la podadora vacilan con el control de transmisión enganchado.
Controles Y Características Control de cuchilla Control de la transmisión Arrancador de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Colector de Lavado de la Césped Plataforma Canal de Descarga Lateral Clavija para abono Figura 4-1 Control de Cuchilla Palanca de Ajuste de la Altura de Corte El control de la cuchilla está...
Funcionamiento Recomendaciones De Aceite AVISO: No use gasolina que haya sido aprobada tal como E15 y E85. No mezcle el aceite con la gasolina o modificar el motor para Se recomienda el uso de Briggs & Stratton aceites certificados de funcionar con combustibles alternativos.
Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento La transmisión estado prelubricada y sellada en la fábrica y no requiere lubricación. Recomendaciones Generales Consulte la sección de Cuidado de motor para el horario de instrucciones para la lubricación y engrase del motor. • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
Agregar Aceite Apague el agua y separar la boquilla de lavado de la plataforma desde el puerto de agua sobre la superficie de Limpie el área de llenado de aceite de los residuos. la cubierta. Retire la varilla y límpiela con un paño limpio. Después de limpiar la plataforma, reinicie la podadora.
Servicio Cuidado de la Cuchilla Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del ADVERTENCIA: lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como guía.
Cuidado de la correa Motor Sistema de Combustible NOTE: Varios componentes deben ser quitados a fin de cambiar el cinturón del cortacésped. Ver a un Distribuidor de Servicio El combustible puede estar pasado cuando se almacenan autorizado para hacer sustituir su cinturón. durante 30 días.
Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina. 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío 3.
Página 45
Problema Causa Remedio Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla. 2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado. La podadora no abona 1. Césped húmedo. 1. No corte el césped cuando está mojado, el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
Página 46
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “F” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) la cláusula de garantía del motor o producto respectivo, el que sea superior.
Página 47
La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía hasta llegar a la fecha de la primera sustitución. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como •...
ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.