Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright © 2016 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Operator's Manual
en
Manual del operador
es
Manuel d'utilisation
fr
21" Series 20 Steel Deck Walk Mowers
Models Covered
7800946-02
7800947-02
7800979-00
7800980-00
7800981-00
7800982-00
80018197USCN
Revision A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper 20 Serie

  • Página 34 Gracias por comprar este cortacésped Snapper de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Snapper. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, el cortacésped Snapper le proporcionará muchos años de funcionamiento fiable.
  • Página 35 Índice Seguridad del operador ..................4 Características y controles ................10 Operación ......................11 Antes de comenzar ..................11 Recomendaciones de aceite ..............11 Recomendaciones de combustible ............12 Arranque del cortacésped ................12 Propulsión del cortacésped ................12 Detención del cortacésped ................13 Ajuste de la altura del manillar ..............13 Ajuste de altura de corte ................13 Operación de mantillo ................14 Instalación del deflector de descarga............14...
  • Página 36: Seguridad Del Operador

    If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not worth the risk. Si no se siente seguro operando la unidad en una inclinación, no lo haga. No vale la pena arriesgarse. www.snapper.com...
  • Página 37 Seguridad del operador Piezas móviles Moving Parts Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los This equipment has moving parts that can injure you or someone else. demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in sigue todas las reglas en este libro, es seguro operar la unidad.
  • Página 38: Protección Para Los Niños

    NO corte lesiones por objetos expulsados a través de puntos el césped en pendientes o en otras áreas donde haya débiles o rotos. dudas sobre la estabilidad o la tracción. Consulte la www.snapper.com...
  • Página 39: Manipulación Segura De La Gasolina

    Seguridad del operador MANIPULACIÓN SEGURA DE LA 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese de DETENER el motor, la cuchilla y todas las piezas GASOLINA móviles. Desconecte y fije el cable de la bujía lejos de la Con el fin de evitar lesiones personales o daño a la bujía para evitar un arranque accidental.
  • Página 40: Control De Transmisión

    • Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe discharge chute or entire pas bien en place. Peligro grass catcher is in its proper place. 7106303 Advertencia / Peligro Mantenga las manos y los pies alejados www.snapper.com...
  • Página 41: Explicación De Las Calcomanías De Seguridad

    Seguridad del operador Explicación de las calcomanías de seguridad DANGER AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD WARNING AVERTISSEMENT • Keep hands and feet away from deck. • Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES proper place.
  • Página 42: Características Y Controles

    Control de la cuchilla Tapa de llenado de aceite y varilla de aceite Control de velocidad de desplazamiento Manilla de arranque con cuerda Tapa de llenado de combustible Control de velocidad del motor Seguro de ajuste de altura delantero (2) www.snapper.com...
  • Página 43: Operación

    Operación Antes de comenzar 5. Agregue combustible en el tanque: • Asegúrese de que el cortacésped esté en el exterior, 1. Revise las protecciones, los deflectores, la bolsa para donde los vapores se puedan disipar de manera césped y las cubiertas para asegurarse de que estén en segura..
  • Página 44: Recomendaciones De Combustible

    El monóxido de carbono se puede acumular rápidamente en estos espacios y puede permanecer allí por horas, incluso cuando se ha apagado el producto. • SIEMPRE coloque este producto corriente abajo y dirija el escape del motor lejos de los espacios habitados. www.snapper.com...
  • Página 45: Detención Del Cortacésped

    Operación Ajuste de altura de corte ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 46: Operación De Mantillo

    Los componentes del recogedor de césped están sujetos a deterioro durante el uso normal. Inspeccione con frecuencia y reemplace Figura 8: Retiro de la cubierta de mantillo inmediatamente los componentes dañados o desgastados. www.snapper.com...
  • Página 47: Instalación Del Adaptador De La Bolsa Para Césped

    Operación Instalación del adaptador de la Instalación del tapón de bolsa para césped mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Página 48: Instalación De La Bolsa Para Césped

    NO intente cargar la batería con cargadores para automóviles o "de reposición". NO intente arrancar con puente un cortacésped que tiene una batería sin carga. Siempre use el cargador que se proporciona con este cortacésped para cargar la batería. www.snapper.com...
  • Página 49: Cuadro De Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro de mantenimiento Control de emisiones ADVERTENCIA Cualquier individuo o establecimiento de reparaciones de NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones motores pequeños para aplicaciones fuera de carretera con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA puede realizar el mantenimiento, el reemplazo o la el motor y la cuchilla.
  • Página 50: Cambio Del Aceite Del Motor

    4. Instale el filtro de aceite con la mano hasta que la junta haga contacto con el adaptador del filtro, luego apriételo 1/2 a 3/4 de vuelta. www.snapper.com...
  • Página 51: Verificación Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Mantenimiento Verificación del sistema de NOTA: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es necesario vaciar el tanque de combustible. Consulte la interbloqueo de seguridad sección titulada "Sistema de combustible". 1. Arranque el cortacésped. 3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar los 2.
  • Página 52: Mantenimiento

    Figura 16: Retiro del tapón de llenado de la transmisión Figura 18: Apriete del tornillo de cabeza de la cuchilla NOTA: La grasa Snapper “00” (n.º de pieza 7029443) está disponible a través de su distribuidor. Revisión de la correa de transmisión del...
  • Página 53: Reemplazo De La Cuchilla Del Cortacésped

    Mantenimiento Reemplazo de la cuchilla del cortacésped ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 54: Ajuste Del Control De Transmisión De Las Ruedas

    1,5 a 3,2 mm de distancia (G, Figura 23) entre el interior del gancho con resorte (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas suelto. www.snapper.com...
  • Página 55: Mantenimiento Del Disco Impulsado Y De Transmisión

    Mantenimiento Mantenimiento del disco Reparación o reemplazo del resorte de transmisión impulsado y de transmisión Si el resorte de transmisión (A, Figura 25) está suelto, vuelva a conectarlo. Si el resorte está roto, reemplácelo con ADVERTENCIA uno nuevo. NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones NOTA: Utilice unos alicates de punta para instalar el resorte con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Página 56: Reemplazo Del Disco Impulsado

    Instale un nuevo disco impulsado de la siguiente manera: 1. Retire el pasador y la arandela (C, Figura 27) de la varilla de transferencia (D), y retire el extremo de la varilla de transferencia del orificio en el conjunto del disco impulsado. www.snapper.com...
  • Página 57: Reemplazo Del Cojinete Del Disco Impulsado

    Mantenimiento Reemplazo del disco impulsado Reemplazo del cojinete del disco (continuación) impulsado 2. Con alicates de punta, desenganche el resorte de ADVERTENCIA transmisión (A, Figura 30) y deslice el conjunto de disco impulsado para sacarlo del eje hexagonal. NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones 3.
  • Página 58: Reemplazo Del Cojinete En El Extremo De La Polea Del Eje Hexagonal

    1. Vacíe el tanque de combustible. 2. Observe el encaminamiento de la correa (Figura 33). En estos modelos, no hay una polea tensora para desconectar. Figura 32: Reemplazo del cojinete del eje hexagonal Figura 33: Encaminamiento de la correa de transmisión del motor www.snapper.com...
  • Página 59: Reemplazo De La Correa De Transmisión Poly-V

    Mantenimiento Reemplazo de la correa de transmisión del motor (correas de tipo estirable, continuación) IMPORTANTE:Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará...
  • Página 60: Resolución De Problemas

    1. La carcasa del motor tiene fugas. 1. Comuníquese con un distribuidor autorizado. 2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté firmemente en su lugar. www.snapper.com...
  • Página 61: Garantías

    ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 62 Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 300 horas del tiempo real de funcionamiento. Los motores con 80008256ES(Rev D) desplazamiento superior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 500 horas del tiempo real de funcionamiento. www.snapper.com...
  • Página 63: Guía De Pendientes

    Guía de pendientes...
  • Página 64: Especificaciones

    (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. A causa de las limitaciones de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir este motor por un motor con mayor clasificación de potencia. 800-317-7833 www.snapper.com...

Tabla de contenido