Definiciones de los símbolos de operador. seguridad Los siguientes símbolos de seguridad se pueden encontrar ® Gracias por comprar este Snapper Walkbehind Mower de en la unidad. alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza ® en la marca Snapper .
Usar la Use el sentido común y piense en lo que hace. Si no está unidad en una pendiente demasiado empinada o donde no seguro de que la actividad que está a punto de realizar pueda www.snapper.com...
tenga la estabilidad adecuada puede hacer que pierda el Además, no permita que haya personas en el área mientras control o que se resbale y caiga. la unidad está funcionando. Si alguien ingresa al área, apague la unidad inmediatamente hasta que la persona se No debe operar la unidad en inclinaciones con una pendiente retire. ...
Página 38
3. NO retire la tapa del combustible ni agregue combustible motor y los accesorios. Conozca los controles y el uso con el motor en marcha. Deje que el motor se enfríe adecuado del cortacésped antes de comenzar. antes de recargar combustible. www.snapper.com...
Página 39
4. NO cargue combustible en interiores. antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo. 5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en interiores donde haya llamas, chispas o luces piloto 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese como las de los calentadores de agua u otros aparatos. ...
• Release blade control to stop engine and blade. Ground Speed Control • Move ground speed control toward Fast (Rabbit) to increase ground speed. • Move ground speed control toward Slow (Turtle) to decrease ground speed. www.snapper.com...
Características y controles WARNING: Spark Arrestor may be required. Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas. WARNING: Avoid Serious Injury or Compare la figura 2 con la tabla a continuación.
• Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Un mínimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en grandes alturas, consulte a continuación. • Se acepta gasolina con hasta un 10 % de etanol (gasohol). 5. Agregue combustible en el tanque: www.snapper.com...
Arranque del cortacésped AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de ADVERTENCIA combustibles no aprobados puede provocar daños en los Peligro de gas tóxico componentes del motor, lo que no está...
1. Para detener el movimiento hacia adelante del cortacésped, suelte el control de transmisión de las ruedas. 2. Para detener el motor y la cuchilla, suelte el control de la cuchilla. 3. Modelos de arranque eléctrico: Retire la llave del interruptor de arranque eléctrico. www.snapper.com...
Ajuste de altura de corte 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Ver Ajuste de altura de corte . ADVERTENCIA 2. Mueva el control de velocidad del motor a la posición Peligro de amputación Rápido (Conejo).
4. Dirija la cuerda de retroceso alrededor del exterior de la polea de guía de la cuerda (E). Nota: Es posible que deba aflojar la cuerda de retroceso. Ver Arranque del cortacésped . www.snapper.com...
Instalación de la bolsa para césped (Accesorio opcional en algunos modelos) Instalación del tapón de mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA Peligro de amputación ADVERTENCIA • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en Peligro de amputación funcionamiento.
4. Cargue la batería por un período de 16 a 24 horas. autorizado por la fábrica. Ver Declaraciones de Control de (Cargar la batería por más tiempo no la dañará). Emisiones. 5. Desenchufe el cargador del tomacorriente de pared. 6. Desenchufe el cargador de la toma del cargador. www.snapper.com...
Tabla de mantenimiento MOTOR Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor ADVERTENCIA *Lo que ocurra primero Peligro de amputación ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o • NO intente realizar mantenimiento, ajustes cuando haya desechos transportados por aire o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
6. Instale el filtro y el prelimpiador en la base (E). Asegúrese de que el filtro encaje firmemente en la base. 7. Instale la cubierta del filtro de aire y fíjela con el sujetador. Asegúrese de que el sujetador esté ajustado. www.snapper.com...
2. Retire la cubierta (B, Figura 19). 3. Para evitar que caigan residuos en el carburador, retire 2. Retire la cubierta (B, Figura 18). con cuidado el pre-filtro (D, Figura 19) y el filtro de aire (C) de la base del filtro de aire. 3.
1. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. • Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden 2. Vacíe el tanque de combustible y deje que el motor provocar lesiones graves. funcione hasta que el carburador quede sin combustible. www.snapper.com...
El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Nota: La grasa Snapper “00” (n.º de pieza 7029443) está Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que disponible a través de su distribuidor.
6. Vuelva a colocar la cuchilla (B, Figura 25). Tenga en cuenta el orden correcto del montaje: • (A) Cubo de la cuchilla • (B) Cuchilla • (C) Reborde de la cuchilla (orientado hacia arriba) • (D) Arandela cónica (lado cóncavo hacia arriba) • (E) Tornillo de cabeza www.snapper.com...
7. Revise la torsión del tornillo de sujeción de la cuchilla. 1. El control de transmisión de las ruedas está Torque recomendado: 54 Nm. adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 27) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado.
Limpieza del disco de transmisión y del disco impulsado Si el aceite o la grasa del disco de transmisión o del disco impulsado están causando el deslizamiento, limpie los discos de la siguiente manera: 1. Limpie cualquier resto de aceite o grasa con un paño limpio. www.snapper.com...
se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 31) del conjunto del disco impulsado (B).
• El motor y los componentes están CALIENTES. • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. tiempo a que todos los componentes se enfríen. www.snapper.com...
El cojinete en estas máquinas está estacado en la placa En cortacéspedes autopropulsados, la correa del motor (A, de empuje. Se deberá sacar el cojinete con un mazo y un Figura 37) transmite energía desde la polea del motor (B) punzón grande.
11. Vuelva a instalar la cubierta de la correa y apriete firmemente los pernos. 12. Vuelva a instalar el cubo de la cuchilla y la cuchilla de corte. La torsión recomendada para el tornillo de cabeza de la cubierta es de 54 N.m. www.snapper.com...
Solución de problemas Problema Causa probable Medida correctiva El motor no arranca cuando se 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. utiliza el motor de arranque de 2. El cable de la bujía está desconectado. 2.
Página 62
2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Varilla de aceite o la tapa de llenado de aceite suelta. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté firmemente en su lugar. www.snapper.com...
(si existe) o llame al número 1-800-743-4115 autorizado más cercano en nuestro mapa de localización (en EE. UU.). de distribuidores en www.snapper.com El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado Guarde su recibo de compra. Si usted no provee un y entregarle el producto para la inspección y prueba.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S y vapores de combustible), accesorios de línea reparará su motor/equipo sin costo alguno, incluido el de combustible y abrazaderas diagnóstico, las piezas y la mano de obra. • Tanque de combustible, tapa y traba www.snapper.com...
Página 65
• Envase de carbono y soporte de montaje especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará • Válvulas de alivio de presión garantizada por lo que reste del período de • Separador de líquido/vapor garantía. b. Sistema de inducción de aire •...
Página 66
Para Modelos de Motor Briggs & Stratton con garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando Designación de Reglaje “B” o “G” (Modelo-Tipo- al 1-800-444-7774 (en EE. UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM. www.snapper.com...
Página 67
La garantía sobre las piezas relacionadas con las Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones es la siguiente: emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas • Todas las piezas cubiertas por la garantía que relativas a la cobertura de la garantía del sistema de control no se deban sustituir como parte del programa de emisiones.
Página 68
Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas www.snapper.com...
Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un Peligro de amputación y peligro de vuelco árbol u otra estructura vertical.