Página 2
Bedienungsanleitung ...........................Seite 5 Gebruiksaanwijzing .......................... Pagina 16 Mode d’emploi ............................Page 26 Manual de instrucciones ......................... Página 36 Istruzioni per l’uso ..........................Pagina 46 Instruction Manual ..........................Page 56 Instrukcja obsługi ..........................Strona 65 Használati utasítás ..........................Oldal 76 Руководство по эксплуатации ......................стр. 86 دليل التعليامت...................................
Página 4
ACHTUNG: CAUTION: • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything Innenseite der Tür! from the inside of the door! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! •...
Manual de instrucciones Funciones automáticas ............... 42 Tabla de programa automático ............43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y espera- Descongelar ..................43 mos que disfrute de su uso. Cocina multifases ................43 Funciones especiales ................43 Símbolos en este manual de instrucciones Auto arranque (Función Timer) ............
Página 37
AVISO: • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la per- sona especializada, para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas.
• Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie.
Botones y controles del panel de control ATENCIÓN: ¡Riesgo de chispas e incendio! MICRO Selecciona el ajuste de potencia de microondas. • Las microondas no pueden penetrar el metal. Por lo tanto, no pue- den usarse recipientes ni bandejas metálicas con el funcionamiento DEFROST Descongele teniendo en cuenta el peso.
• 3 tonos indicarán el fin del programa. “ ” se mostrará en la pan- 2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. talla. Después el aparato se desconecta automáticamente. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo •...
Tabla de calentamiento Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia máxima y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener Potencia de Tiempo una cocción más uniforme. Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que en % en min.
Potencia de Tiempo NOTA: Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras en % en min. aproximadamente la mitad del tiempo de cocción. El ventilador se- Carne *) guirá funcionando cuando se pause el proceso de cocción. Carne en salsa 400 g 10 - 12...
Tabla de programa automático NOTA: Código Función Cantidad • Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproximadamente la mitad del tiempo de descongelación, remueva 0,1 kg suavemente la fruta una vez. Arroz 0,2 kg • Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben 0,3 kg descongelarse en el microondas.
Función de pantalla NOTA: Si pulsa el botón MICRO durante el funcionamiento, el modo de funcio- • Cuando use el auto arranque, la función de descongelación no está namiento se mostrará durante 1 - 2 segundos. disponible. Este programa no acepta la cocción de inicio rápido. Ejemplo: Son las 10:45 h.
Contacte con nuestro servicio al cliente. sin razón aparente. Datos técnicos Eliminación Modelo: ................PC-MWG 1175 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ............230 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no for- Consumo de energía: man parte de la basura doméstica.