Sony NEX-5R Manual De Instrucciones
Sony NEX-5R Manual De Instrucciones

Sony NEX-5R Manual De Instrucciones

Cámara digital de lentes intercambiables
Ocultar thumbs Ver también para NEX-5R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Montura E
Câmara Digital de
Objectivas intercambiáveis
Montagem tipo E
NEX-5R
4-437-511-31(1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony NEX-5R

  • Página 1 Website do Apoio ao Cliente. Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). ©2012 Sony Corporation Printed in Thailand NEX-5R...
  • Página 2: Para Reducir El Riesgo De Incendio O Descarga Eléctrica, Siga Atentamente Estas Instrucciones

    • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 3: Atención Para Los Clientes En Europa

    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
  • Página 4 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Página 5: Precaución Si Utiliza La Cámara En Italia

    Japón que surte a turistas Nota Todas las funciones inalámbricas designadas para la cámara digital de lentes intercambiables NEX-5R son aplicables en los EE.UU., Canadá, México, Francia, Suecia, Rusia, Ucrania, Australia, Singapur, Corea, Filipinas, Tailandia, Taiwan, India y China.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....9 Identificación de las partes ..........10 Carga de la batería ............15 Colocación/extracción del objetivo ........20 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ................. 22 Colocación del flash ............
  • Página 7 Utilización de las funciones de reproducción Visualización de la lista de imágenes....... 56 Visualización de imágenes en un televisor....... 57 Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............58 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes ................68 Modos de flash disponibles..........
  • Página 8 Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones. Nombre de modelo Objetivo NEX-5R No suministrado NEX-5RL E16 – 50 mm NEX-5RK E18 –...
  • Página 9: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    • Manual de instrucciones (este manual) (1) * Podrían suministrarse varios cables de alimentación con la cámara. NEX-5R Utilice el cable adecuado a su país o región. • Tapa del cuerpo (1) (colocada en la • Batería recargable NP-FW50 (1) cámara)
  • Página 10: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. C Botón Fn (Función) (53) D Sensor remoto E Interruptor ON/OFF (Alimentación) (26) F Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del captador de sonrisas G Terminal de accesorios inteligente 2 H Micrófono...
  • Página 11 • Puede ajustar la pantalla LCD a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición. • Incline la pantalla LCD hacia arriba unos 180 grados cuando desee hacerse un autorretrato. El autodisparador de 3 segundo de Marca de posición del retardo está...
  • Página 12 F Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
  • Página 13 Objetivo E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX- Consulte la página 103 sobre las 5RK) especificaciones de los objetivos. E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX-5RL/NEX-5RY) A Anillo de zoom/enfoque B Palanca de zoom C Índice de montaje D Contactos del objetivo A Índice del parasol...
  • Página 14 E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (suministrado con NEX- 5RY) A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo F Índice de montaje No toque directamente esta parte.
  • Página 15: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
  • Página 16 Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la toma de corriente de la pared. Cable de Luz de carga alimentación...
  • Página 17: Tiempo De Carga

    • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
  • Página 18: Carga Mediante Conexión A Un Ordenador

    Carga mediante conexión a un ordenador La batería puede cargarse si se conecta la cámara a un ordenador con un cable micro USB. Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
  • Página 19: Comprobación Del Nivel De Batería Restante

    Comprobación del nivel de batería restante Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en la pantalla LCD. “Batería descargada.” Nivel de batería No puede tomar Alto Bajo más imágenes. Notas • Es posible que el nivel visualizado de potencia de la batería no sea correcto en ciertas circunstancias.
  • Página 20: Colocación/Extracción Del Objetivo

    Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa de la cámara o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o el objetivo. •...
  • Página 21: Extracción Del Objetivo

    Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
  • Página 22: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
  • Página 23: Extracción De La Tarjeta De Memoria

    Notas • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
  • Página 24: Colocación Del Flash

    Colocación del flash Cuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash (suministrado). El flash se habilita al subirlo, y se inhabilita al bajarlo. Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o quitar el flash.
  • Página 25 Transporte del flash La funda del flash se puede colocar convenientemente en la correa de bandolera. Guarde el flash en la funda cuando no lo esté utilizando para protegerlo contra daños.
  • Página 26: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 27: Restauración De La Fecha Y La Hora/Comprobación Del Ajuste Actual Del Reloj

    Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
  • Página 28: Dominio De Las Operaciones Básicas

    Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Seleccione MENU t [Modo de toma] t (Auto. inteligente). Apunte la cámara hacia el motivo.
  • Página 29: Toma De Imágenes Fijas Utilizando La Operación Táctil (Función Obturador Táctil)

    Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón del disparador a fondo. Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto. retrato] ajustado en [Automático], la imagen capturada se recorta automáticamente formando una composición adecuada.
  • Página 30: Grabación De Películas

    Oriente la cámara hacia el motivo, después toque en la pantalla el motivo que quiere enfocar. • El área de enfoque automático se visualiza en la pantalla donde usted la toca. Cuando el enfoque sea confirmado, la cámara tomará una imagen automáticamente.
  • Página 31: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada. Botón (Reproducción) Selección de la imagen Gire la rueda de control. O, deslice el dedo de izquierda a derecha a través de la pantalla.
  • Página 32 Durante la reproducción Funcionamiento de la rueda de Operación del de películas control panel táctil Pausar/reanudar Pulse el centro. Toque X/N. Toque M. Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la rueda de control hacia la derecha. Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la Toque m.
  • Página 33: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Pulse (Borrar). O, toque en la pantalla. Pulse el centro de la rueda de control. O, toque OK en la pantalla. • Seleccione para salir de la operación. Borrado de varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
  • Página 34: Funcionamiento De La Cámara

    Funcionamiento de la cámara La rueda de control, el dial de control, las teclas programables y el panel táctil le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Cuando se toma imagen, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo) y (ISO) están asignadas a la rueda de control.
  • Página 35: Dial De Control

    Dial de control Puede ajustar el valor de la abertura y la velocidad de obturación, etc., girando el dial de control. El valor de ajuste asignado al dial de control cambia para cada modo de toma de imagen. Dial de control Valor de la abertura y velocidad de obturación, etc.
  • Página 36: Panel Táctil

    Panel táctil Puede utilizar la cámara intuitivamente tocando la pantalla o deslizando el dedo a través de la pantalla. Toque el elemento en la pantalla para seleccionarlo. Deslice el dedo a través de la pantalla para desplazarse hacia abajo hasta los elementos ocultos. Toque el elemento para seleccionarlo.
  • Página 37: Operaciones

    Operaciones Puede seleccionar elementos y hacer ajustes de dos formas; una es utilizando la rueda de control, y la otra es tocando y deslizando el dedo a través de la pantalla (Panel táctil). Operación Rueda de control Panel táctil Seleccionar un Gire o pulse las partes Toque el elemento deseado.
  • Página 38: Utilización De La Función De Guía De La Cámara

    Notas • Puede realizar la mayoría de las operaciones utilizando tanto la rueda de control/ teclas programables como el panel táctil. Sin embargo, algunas operaciones solamente se pueden realizar utilizando una u otro. • Evite lo siguiente cuando utilice el panel táctil: –...
  • Página 39: Utilización De Las Funciones De Grabación

    Utilización de las funciones de grabación Ajuste de la función utilizando [Creatividad fotográfica] Puede utilizar la cámara intuitivamente utilizando [Creatividad fotográfica], porque la pantalla de [Creatividad fotográfica] ha sido diseñada para operaciones más intuitivas que una pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
  • Página 40: Desenfoque Del Fondo Con Facilidad (Control Del Desenfoque Del Fondo)

    Notas • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando hay montado un objetivo de montura E. • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando está seleccionado [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Desenfoque del fondo con facilidad (Control del desenfoque del fondo) Seleccione (Desenf.
  • Página 41: Efecto De Foto

    Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página39). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el efecto deseado. (Desactivar): Deshabilita la función Efecto de foto. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados.
  • Página 42: Ajuste Del Brillo De Imágenes Fijas (Compensación De Exposición)

    Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control o el dial de control para seleccionar el valor deseado, y pulse el centro.
  • Página 43: Toma De Imágenes Fijas De Forma Continua

    Pulse OPTION, y después gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, toque OPTION t modo deseado en la pantalla. (Autodispar.: 10 seg. (segundo)): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen pitidos hasta que se acciona el obturador.
  • Página 44: Cambio De La Visualización De Pantalla (Disp)

    Toma de imagen continuamente a mayor velocidad Seleccione (Prior.Av.cont) en (Modo manejo) para tomar continuamente a mayor velocidad (máx. 10 imágenes por segundo). Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado.
  • Página 45: Toma De Imágenes Con Diversos Modos De Toma

    Toma de imágenes con diversos modos de toma Seleccione MENU t [Modo de toma]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
  • Página 46: Selección Escena

    Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 45). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
  • Página 47: Barrido Panorámico

    Barrido panorámico Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Ajuste el modo de toma de imagen a (Barrido panorámico) (página 45). Seleccione la dirección de la toma girando el dial de control.
  • Página 48 Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Pulse el centro de la rueda de control otra vez para hacer una pausa. Puede desplazar/hacer una pausa tocando N/X en la pantalla.
  • Página 49: Tiempo De Exposición

    Tiempo de exposición Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, los motivos en movimiento, como un atleta corriendo, un coche en marcha y las olas del mar, se capturan como si estuvieran estáticos. Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura una imagen con una estela del movimiento del motivo para que la imagen sea más natural y dinámica.
  • Página 50 Programa auto./Automático superior En modo [Automático superior], la cámara toma imágenes con mayor calidad que en modo [Auto. inteligente] y realiza toma compuesta según sea necesario. En modo [Programa auto.], puede tomar imagen después de ajustar varias funciones, tales como balance blanco, ISO, etc. Seleccione (Programa auto.) o (Automático...
  • Página 51: Acercamiento Con Zoom

    Acercamiento con zoom Con la función [Zoom] de la cámara, puede incrementar el aumento hasta una escala mayor que la escala del zoom óptico del objetivo. Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, accione el zoom óptico del objetivo y después la cámara cambiará automáticamente a la función [Zoom] de la cámara.
  • Página 52: Selección Del Modo De Flash

    Selección del modo de flash Coloque el flash y súbalo (página 24). Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. O, deslice el dedo a través de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para mover el modo deseado al centro de la pantalla, después toque el modo deseado.
  • Página 53: Alcance Del Flash

    Alcance del flash El rango del flash depende de la sensibilidad ISO y el valor de la abertura. F2,8 F3,5 F5,6 ISO100 1 m – 2,5 m 1 m – 2 m 1 m – 1,25 m ISO3 200 5,6 m – 14 m 4,5 m –...
  • Página 54: Selección Del Tamaño De Imagen/Ajuste De Grabación

    Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato.
  • Página 55 Notas • Cuando se imprimen imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, e imágenes panorámicas, puede ser que los bordes aparezcan cortados.
  • Página 56: Utilización De Las Funciones De Reproducción

    Utilización de las funciones de reproducción Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para entrar en modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. O, toque la imagen deseada.
  • Página 57: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes de la cámara utilizando un televisor, se requieren un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor Al conector HDMI con un cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 58: Comprobación De Las Funciones Disponibles

    Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Cuando pulse MENU, aparecerán en la pantalla los elementos de menú [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción], [Aplicación]* y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
  • Página 59 Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash. Modo manejo Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. (Captura única/Captura continua/Prior.Av.cont/ Autodispar/Autodsp.(Cont.)/Var.exp: Cont./Mand. distancia) Modo flash Selecciona el método que se usa para disparar el flash.
  • Página 60: Tamaño De Imagen

    Pantalla LCD (DISP) Cambia la información visualizada en la pantalla de toma en la pantalla LCD. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Fuente pant. grande/ Sin información/Nivel/Histograma/Para el visor) Pantalla del visor Cambia la información que se visualiza en un visor (DISP) electrónico (se vende por separado). (Info.
  • Página 61: Reproducción

    Brillo / color Permite realizar ajustes de brillo como el modo de medición y ajustes de color como el balance de blancos. Compensar exp. Compensa el brillo de la imagen completa. (De –3,0 EV a +3,0 EV) Ajusta la sensibilidad ISO. (ISO AUTO/100 - 25 600) Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz...
  • Página 62: Aplicación

    Ver en smartphone Transfiere las imágenes a un smartphone y las visualiza. (Esta ima/Todas imágs de esta fecha/Todas imgs en El Dispositivo) Enviar a ordenador Transfiere las imágenes a un ordenador que está conectado a la red para hacer copia de seguridad. Ver en TV Transfiere las imágenes a un televisor que está...
  • Página 63 Área detección de Establece si se visualizan o no los puntos de referencia de fase AF detección de fase AF en la pantalla. (Activar/Desactivar) Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Establece cómo cambiar entre un visor electrónico (se vende por separado) y la pantalla LCD.
  • Página 64 Auto. sup. Extrac. Define si se guardan o no todas las imágenes que se imág. tomaron de forma continua en el modo Automático superior. (Automático/Desactivar) Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente. (Activar/Desactivar) Tiempo asistencia Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada.
  • Página 65 Seguimiento prior. Define si se da preferencia al seguimiento de una cara determinada cara o no cuando la cámara detecta una cara durante el seguimiento de objetos. (Activar/Desactivar) Auto obturador lento Establece si se ajusta o no la velocidad de obturación automáticamente cuando se graban películas si el motivo está...
  • Página 66 Ahorro energía Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Max/Estándar) Hora inicio ahorro Ajusta el tiempo de espera para poner la cámara en el ener. modo de ahorro de energía. (30 Min (minuto)/5 Min (minuto)/1 Min (minuto)/20 seg. (segundo)/10 seg.
  • Página 67 Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Selecciona el método a utilizar para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4. (Serie/Reponer) Nombre carpeta Selecciona el formato del nombre de la carpeta en la que se almacenan las imágenes fijas.
  • Página 68: Funciones Disponibles En Cada Modo De Toma De Imágenes

    Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
  • Página 69: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está...
  • Página 70: Importación De Imágenes En El Ordenador

    Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar imágenes grabadas con la cámara, se provee el siguiente software con el CD-ROM (suministrado): • “Image Data Converter” Puede abrir archivos de imagen con el formato RAW. • “PlayMemories Home” (solamente Windows) Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
  • Página 71 * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Para utilizar la función para crear discos se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior. ** Starter (Edition) no es compatible. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
  • Página 72 Se recomienda usar el siguiente entorno informático cuando se utilice el software suministrado y se importen imágenes a través de una conexión USB. Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X v10,3 a v10,8 (preinstalado) “Image Data Converter”: Mac OS X v10,5 a v10,8 “Image Data CPU: Procesador Intel, tal como Intel Core Solo/Core Converter Ver.4”...
  • Página 73: Tareas Que Puede Realizar Con El Software Suministrado

    Home) en el escritorio, o haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Notas • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para reproducir imágenes en ordenadores Mac, utilice el software de aplicación adecuado que se...
  • Página 74 Para ver detalles sobre “Image Data Converter”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte de “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Página 75: Para Añadir Funciones A La Cámara

    Algunas aplicaciones podrán ser de pago. Inicio de servicios de descarga Acceda al sitio Web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca • Utilice Internet Explorer 8 o 9 para Windows, y Safari 5 para Mac. Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio.
  • Página 76: Descarga De La Aplicación

    Descarga de la aplicación Acceda al sitio Web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca • Utilice Internet Explorer 8 o 9 para Windows, y Safari 5 para Mac. Seleccione la aplicación Al terminal USB deseada y descargue la aplicación a la cámara...
  • Página 77: Conexión De La Cámara A Una Red

    Conexión de la cámara a una red Transferencia de imágenes a un smartphone Puede transferir imágenes fijas a un smartphone y verlas. Descargue la aplicación “PlayMemories Mobile” a su smartphone de la tienda de aplicaciones. Pulse (Ver en smartphone) y seleccione el modo deseado. •...
  • Página 78: Conexión A Una Red

    Notas • Es posible que algunas imágenes no se visualicen en el smartphone, dependiendo del formato de grabación. • La cámara compartirá la información de conexión para [Ver en smartphone] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse. Si quiere cambiar el dispositivo que tiene permiso para conectarse a la cámara, restablezca la información de conexión siguiendo estos pasos.
  • Página 79: Configuración Punto Acceso

    WPS Push Seleccione MENU t [Ajustes] t [WPS Push]. Pulse el botón WPS en el punto de acceso que quiere registrar. La cámara comienza a comunicarse con el punto de acceso. Configuración punto acceso Seleccione MENU t [Ajustes] t [Configuración punto acceso].
  • Página 80: Para Guardar Imágenes En Un Ordenador

    Para guardar imágenes en un ordenador Puede guardar imágenes de la cámara en un ordenador que esté conectado a una red. Antes de guardar, instale el software “PlayMemories Home” en su ordenador, conecte el ordenador y la cámara utilizando un cable USB, y registre la cámara en “PlayMemories Home”.
  • Página 81: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Puede transferir imágenes de la cámara a un televisor compatible con red sin conectarlos utilizando un cable. Las imágenes transferidas se pueden reproducir en el televisor. Seleccione MENU t [Reproducción] t [Ver en TV]. Seleccione el dispositivo a conectar a la cámara.
  • Página 82: Otros

    Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
  • Página 83 Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. (h (hora), m (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60i 24M(FX) 10 m 20 m...
  • Página 84: Número De Imágenes Fijas Que Se Pueden Grabar Con Una Sola Carga De La Batería

    – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz de carga. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
  • Página 85: Lista De Iconos En La Pantalla Lcd

    Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación...
  • Página 86 Visualización Indicación Visualización Indicación 16M 14M 8,4M Tamaño de Estado de la 7,1M 4M 3,4M imagen de las operación táctil imágenes fijas (Obturador táctil/ Seguimiento objeto/Operación táctil RAW RAW+J Calidad de imagen desactivados) FINE STD de las imágenes fijas Dial de control Modo de 60i/50i grabación de...
  • Página 87 Visualización Indicación Visualización Indicación 101-0012 Carpeta de Modo de área de reproducción – enfoque Número de Detección de cara archivo Proteger Balance blanco Orden de impresión Se está emitiendo 7 500 K onda Wi-Fi. A7 G7 Efecto piel suave Visualización Indicación Teclas DRO/HDR...
  • Página 88 Visualización Indicación Visualización Indicación Aparece cuando no se pudo usar HDR Nivel en la imagen. Aparece cuando Puntos de referencia [Efecto de foto] no de detección de fase dio resultado en la imagen. Interruptor ON/OFF Estado de enfoque del obturador táctil 1/125 Tiempo de Histograma...
  • Página 89: Más Información Sobre La Cámara (Guía Práctica De Α)

    Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara.
  • Página 90: Solución De Problemas

    Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla, y después conecte la alimentación. Reponga los ajustes (página 66). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
  • Página 91 La alimentación se desconecta súbitamente. • Cuando la cámara o la batería está demasiado caliente, la cámara visualiza un mensaje de error y se apaga automáticamente como medida de protección. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá...
  • Página 92: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes No se visualiza nada en la pantalla LCD cuando se conecta la alimentación. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 93 Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. • Algunas partículas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. El flash tarda mucho tiempo en recargarse. •...
  • Página 94: Visualización De Imágenes

    Los ojos del motivo aparecen rojos. • Active la función [Reducción ojos rojos]. • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash (página 53) utilizando el flash. En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. •...
  • Página 95: Precauciones

    Precauciones Acerca de las funciones disponibles en la cámara • La cámara es compatible con 1080 Puntos 60i o compatible con 1080 50i. negros, blancos, rojos, Para comprobar si la cámara es azules y compatible con 1080 60i o verdes compatible con 1080 50i, •...
  • Página 96 Procure que no entre en la cámara Se recomienda utilizar los objetivos/ arena o polvo. Esto puede accesorios Sony diseñados para las ocasionar un mal funcionamiento características particulares de esta en la cámara, y en algunos casos cámara.
  • Página 97: Acerca De Las Temperaturas De Funcionamiento

    Si se produce condensación de Consulte con el distribuidor Sony o humedad Apague la cámara y espere una hora taller de servicio autorizado por aproximadamente hasta que la Sony local.
  • Página 98: Acerca De Las Tarjetas De Memoria

    Acerca de las tarjetas de • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de memoria prueba para asegurarse de que la No pegue ninguna etiqueta o similar cámara funciona correctamente. en una tarjeta de memoria ni en un • Esta cámara no es resistente al adaptador de tarjeta.
  • Página 99: Importación De Películas Avchd A Un Ordenador

    • Mantenga la cámara, accesorios • Esta cámara también utiliza suministrados, etc., alejados del MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile alcance de los niños. Podrían para la grabación en formato MP4. tragarse una tarjeta de memoria, Por este motivo, las películas etc. Si ocurriera tal problema, grabadas en formato MP4 con esta consulte al médico cámara no pueden reproducirse en...
  • Página 100: Precaución Cuando Vuele

    Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Precaución cuando vuele Cuando esté...
  • Página 101: Especificaciones

    Especificaciones Cámara Compensación de exposición: ±3,0 EV (en pasos de 1/3 EV) [Sistema] [Obturador] Tipo de cámara: Cámara Digital de Tipo: controlado electrónicamente, Lentes Intercambiables traverso vertical, tipo plano focal Objetivo: Objetivo de montura E Gama de velocidades: [Sensor de imagen] Imágenes fijas: 1/4 000 de segundo Sensor de imagen: Formato APS-C a 30 segundo, BULB...
  • Página 102: Adaptador De Alimentación

    Temperatura de funcionamiento: Imagen fija: Cumple con JPEG 0 °C a 40 °C (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Temperatura de almacenamiento: Baseline), RAW (Sony ARW –20 °C a +60 °C formato 2,3) Dimensiones: Película (Formato AVCHD): Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm...
  • Página 103 Objetivo Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo E16 – 50 mm E18 – 55 mm E55 – 210 mm Cámara NEX-5RL/5RY NEX-5RK NEX-5RY Equivalente a 24 – 75 27 – 82,5 82,5 – 315 distancia focal de formato de 35 mm (mm) Elementos de 8 –...
  • Página 104: Acerca De La Distancia Focal

    Apple Inc. Marcas comerciales • iOS es una marca comercial o una • es una marca comercial de Sony marca comercial registrada de Cisco Corporation. Systems Inc. • “Memory Stick,” , “Memory •...
  • Página 105 • MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. • “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe es una marca comercial registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 106: Índice

    Índice Acción deportiva......46 Calibración ........66 AEL con obturador ...... 62 Calidad ........60 AF Eye-Start ........ 64 Captador sonrisas ......59 Ahorro energía ......66 Captura continua ......43 Ajuste del reloj......27 Carpeta nueva......67 Ajuste fecha/hora ....27, 65 Color de resalte ......
  • Página 107 Enviar a ordenador....... 80 Micro ajuste AF......65 Escena nocturna ......46 Modo de toma ......45 Especific. Impresión ....62 Modo de visualización ....61 Especificaciones ......101 Modo demostración..... 66 Estilo creativo ......61 Modo flash ........52 Exposición manual.......
  • Página 108 Rango color........64 Ver en smartphone ...... 77 Recuperar BD imág..... 67 Ver en televisor (televisor Reducc. ruido viento ....65 compatible con cable Reducción ojos rojos....63 HDMI) ........57 Registro de rostros ....... 59 Ver en televisor (televisor Relación de aspecto .....

Tabla de contenido