Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU - 110V - HP
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. 91300194
Rev. 01 - 25.03.15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation CU-110V-HP

  • Página 4 MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 LAMPEGGIANTE MOTORE n2 FLASHING 230V 50HZ 230V 500W FINECORSA CHIUSURA (N.C.) MOTORE n2 END CLOSE (N.C.) MOTOR n2 ENCODER MOTORE n2 MOTOR n2 FINECORSA APERTURA (N.C.) MOTORE n2 END OPEN (N.C.) MOTOR n2 LINEA POWER SUPPLY ENCODER...
  • Página 10 CONDOR - [2/2] • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 MOT.1 • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 MOT.1 Configuration - MASTER ON THE RIGHT, SLAVE ON THE LEFT MOTOR n.2 WITHOUT CONTROL UNIT (on the left) MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the right) OPEN with OP2 BLACK with OP1...
  • Página 45: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION CU - 110V - HP DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción Panel de control electrónico Modelo...
  • Página 46 ADVERTENCIAS precaución para realizar una instalación que no modifique el grado de protección IP. • El cuadro de control no incorpora ningún • Si fuera necesario montar una botonera para dispositivo de corte de la línea eléctrica de el accionamiento manual, colóquela en una 110 Vca, por lo tanto, el instalador deberá...
  • Página 47: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2: Entrada Bobinado Primario Transformador 110 V~ CN4 (2st): 1: Salida SEC 1 Transformador 11,8 V 3,5 A Alimentación: 110 V~ 50-60Hz 1600W máx. 2: Salida SEC 1 Transformador 11,8 V 3,5 A Salida luz intermitente 1: 110 V~ 500 W máx. 3: Salida SEC 2 Transformador 25 V 0,8 A Salida luz intermitente 2: 24 V~ 4 W max.
  • Página 48: Control Del Sentido De Marcha Del Motor 1 Y Del Motor

    La activación durante la apertura provoca la parada momentánea del es posible hacer una regulación subdividida en tres niveles de intensidad cerramiento, cuando queda libre, el cuadro de control reanuda el movimiento precisa de la fuerza durante la fase de ralentización. de apertura.
  • Página 49: Programación

    PROGRAMACIÓN: LED destellará de otra manera (1 1 1 1 0 1 1 1 1 0). Regla del primer Radiomando memorizado: Para la programación de los radiomandos es válida la siguiente regla: si el Pulsador SELECT: selecciona el tipo de función que se debe memorizar, la primer radiomando que se debe memorizar es un radiomando tipo rolling code, selección está...
  • Página 50: Menú Ampliado

    sobre el LED L6 intermitente y luego presione simultáneamente 2 veces el pulsador SET en un intervalo de tiempo de 2 segundos; en dicho instante el 3. PULSADOR PEATONAL / DS3: LED se apagará y se concluirá la operación. El cuadro de control permite la conexión de un Pulsador NA (entrada n.° 10 de CN2) para el accionamiento en modo Paso Peatonal.
  • Página 51 1. FRENO: “Monoestable”. Si se desea habilitar el funcionamiento “Biestable”, proceda El cuadro de control se suministra de fábrica con la función Freno Electrónico de la siguiente manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2 inhabilitada. Si se desea habilitar la función, proceda de la siguiente manera: (destello 1 1 0 1 1 0 del LED LEV).
  • Página 52: Diagnóstico

    REAJUSTE 3. GOLPE DE ARIETE: El cuadro de control se suministra de fábrica con la función Golpe de Ariete Si fuera necesario restablecer el cuadro de control con la configuración de inhabilitada. Dicha función consiste en enviar un mando de cierre durante 2 fábrica, presione simultáneamente los pulsadores SEL y SET;...
  • Página 62 NOTES...

Tabla de contenido